韓国語で家族の呼び方一覧:夫や妻を含む旦那・奥さん・子供などの表現

  1. 韓国語単語・意味

韓国の男性と結婚して韓国で生活することになった生徒さん、「彼の方は家族も多いし、親戚も多いのでコミュニケーションも問題ですが、家族の呼び方に自信がありません」と不安そうです。

そんな不安を払拭する為に、どんな呼び方があるのか見てみましょう。

韓国語で家族の呼び方一覧:夫や妻を含む旦那・奥さん・子供などの表現

韓国人にも難しい家族の呼び方

実は韓国人である私も自信がないのが家族の呼び方です。国際結婚をして韓国に嫁ぐ生徒さんなら、なおさらだろうと思いました。

韓国も今は大家族が姿を消しつつあり、呼ばなければならない呼び名もぐっと減ったので、それほど大変ではなくなりましたが、結婚をしたとなると状況は異なります。

そのため、花嫁修業の必須科目が家族の呼び方を暗記することです。

ソファに座る韓国人の家族。

結婚前の家族の呼び方

夫の実家、妻の実家、結婚後等、状況によって家族の呼び方は変わってくるのですが、では、まず結婚前の家族の呼び方について簡単に紹介していきましょうか?

父の父:할아버지 

父の母:할머니

父の男性の兄弟:삼촌

父の女性の兄弟:고모

母の父:외할아버지

母の母:외할머니

母の男性の兄弟:외삼촌

母の女性の兄弟:이모

兄弟の子ども:조카(甥、姪)

頭が痛くなりますよね?結婚前の家族の呼び方はここまで!

結婚後の家族の呼び方

結婚後の家族の呼び方は韓国人も勉強しなければ知らないのです。

とりあえず、韓国ドラマにちょくちょく登場する「시아버지(夫の父親)」, 「시어머니(夫の母親)」という呼び方には親しんでいる方も多いでしょう?

今日はもう少し深く入りこんでみましょうか?

夫が兄弟姉妹の配偶者を呼ぶ時の呼び名

兄の配偶者 형수님

姉の配偶者 자형, 매형

弟の配偶者 제수씨

妹の配偶者 매제

夫が配偶者の兄弟姉妹を呼ぶ時の呼び名

配偶者の兄 형님 or 처남 (年下の場合)

配偶者の姉 처형

配偶者の弟 처남

配偶者の妹 처제

妻が兄弟姉妹の配偶者を呼ぶ時の呼び名

 兄の配偶者  새언니, 올케

姉の配偶者 형부

弟の配偶者 올케

妹の配偶者 제부

妻が夫の兄弟姉妹を呼ぶ時の呼び名

夫の兄 시아주버님, 아주버님, 시숙

夫の姉 형님

夫の弟 도련님(未婚の場合), 서방님(既婚の場合)

夫の妹 아가씨

しかし、家族の呼び名のことで心配している国際結婚花嫁候補生のみなさん、そんなに心配しなくても大丈夫!

「○○」が 「오빠」, 「자기야」に自然に変わっていったように、愛する人の家族の呼び方もすぐに空気のように自然に感じられるようになりますよ。

韓国の家族間や友達間の呼称

皆様もご存知の通り、韓国では、呼名がかなり多く存在します。そこで今日は韓国での呼名をご紹介したいと思います。

호칭관계호칭관계
큰아버지아버지의 큰형아버지나를 길러주신 분
큰어머니아버지의 형수어머니나를 낳아주신 분
작은아버지아버지의 동생할아버지아버지의 아버지
작은어머니아버지의 제수할머니아버지의 어머니
당숙아버지의 사촌형제증조할아버지할아버지의 아버지
당숙모아버지 사촌의 부인증조할머니할아버지의 어머니
재당숙아버지의 육촌의 형제고조할아버지증조할아버지의 아버지
재당숙모아버지 육촌의 부인고조할머니증조할아버지의 어머니
종조부할아버지의 형제남편지애비,아비
종조모할아버지의 형수, 제수아내지어미,자기부인
종형제아버지의 조카아들내가 낳은 사내아이
종수아버지의 조카며느리며느리아들의 아내
재종형제당숙의 아들내가 낳은 여자아이
재종수당숙의 며느리사위딸의 남편
조카형, 아우의 아들 딸손위형제
조카며느리조카의 아내형수형의 부인
당질사촌의 아들아우손아래 동생
당질부사촌아들의 아내제수아우의 아내
종손조카의 아들누이손위 남매
재종손육촌의 손자자형누이의 남편
매제누이동생의 남편누이동생손아래 자매
호칭관계호칭관계
이모어머니의 여자형제사돈바깥사돈(아들과 며느리 양가 아버지의 호칭)
이모부이모의 남편사부인안사돈(아들과 며느리 양가 어머니의 호칭)
이종이모의 아들사장사돈의 아버지 또는 안사돈이 바깥사돈에 대한 존칭
이종수이종사촌의 부인이종노사장사돈의 아버지 또는 할아버지
이질이종의 아들,딸노사부인안사돈의 어머니 또는 할머니
이질부이질의 아내사돈도령안사돈이 사돈의 미혼 아들에 대한 호칭
 사돈댁 색시사돈의 미혼한 딸, 사돈새아씨의 약칭
장인아내의 아버지시아버님남편의 아버지
장모아내의 어머니시어머니남편의 어머니
처백부아내의 큰아버지시숙남편의형, 시아주버니
처백모아내의 큰어머니동세남편의형수
처숙부아내의 작은아버지동서남편형제의 아내
처숙모아내의 작은어머니시동생남편의 아우
처남아내의 남자형제시누이남편의 자매,아가씨
처남댁처남의 부인외할아버지어머니의 아버지
처조카처남의 아들,딸외할머니어머니의 어머니
처조카며느리처 조카의 아내외숙어머니의 남자형제
고모아버지의 여자 형제외숙모외삼촌의 부인
고모부고모의 남편외사촌외삼촌의 아들
당고모아버지의 사촌누이외종수외삼촌의 며느리
재당고모아버지의 육촌누이외당질외사촌의 아들 딸
내종형제고모의 아들, 딸외당질부외사촌의 며느리
대고모아버지의 고모진외당숙아버지의 외사촌

今回は、全て韓国語で表記してありますが、勉強になりますので、辞書を調べてみましょう。意外とおもしろいですよ!

shutterstock_565111885

会話

가: 이모. 이 모자를 사 주세요.

おばさん(母の姉妹)。この帽子買って下さい。

나: 응. 사줄게.

うん。いいよ。買ってあげるよ。

가: 고마워요. 이모.

ありがとう。おばさん。

使える韓国語をカフェで習得
何度でも聞ける1対1レッスンはコスパ最強
【先生を選んで、無料体験する!】

開く

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます

韓国のカリグラフィーフォントの韓国コレクション。

韓国の新造語・流行語

今回はその中の女性を表す言葉の由来についてご紹介したいと思います。韓国の新造語・流行語味噌女まず、味噌女「된장녀」の由来からご紹介したいと思います。韓国語…