目次
今回は「流す」という表現が韓国語ではどのように表現されるかを見てみます。
韓国語学習「ながす」を韓国語で表現!液体から噂まで、使い方を徹底解説!
液体を流す
液体を流す「흘리다」
汗、涙、血のように液体を流す場合には「흘리다」という表現を使います。
では、実際の例を見てみましょう。
例文
희애:오늘 정말 덥네. 다시 여름으로 돌아 온 것 같아.
ヒエ:今日本当に暑いね。また夏に戻ったみたい。
미애:그러게 정말 덥네.
ミエ:そうだよね。本当に暑い。
희애:땀을 많이 흘려서 옷 갈아입어야겠어.
ヒエ:汗をかきすぎて服を着替えないと。
미애:나도. 근데, 지금 TV에 나오는 저 사람 정말 눈물 잘 흘리는 것 같아.
ミエ:わたしもそう。ところで、今TVに出るあの人本当に涙よく流すよね。
희애:그렇지? 신인 배우인데 연기 참 잘해.
ヒエ:そうだよね?新人俳優なのに演技がうまい。
映像を流す
映像を流す「(영상을) 보내다」
「映像を流す」には「(영상을) 보내다」という表現が使われます。
では、実際の例を見てみましょう。
例文
(KTXの中で)
안내방송; 지금부터 5분 동안 휴식시간 입니다. 그 동안 서울역 영상을 보내드리겠습니다.
案内放送:今から5分間休憩です。その間ソウル駅に関する映像を流します。
희애:미애야, 화장실 괜찮아?
ヒエ:ミエちゃん、トイレ大丈夫?
미애:응. 난 괜찮은데, 넌?
ミエ:うん、私は大丈夫だけどあなたは?
희애:나도 괜찮아. 우리 뭐 먹을까?
ヒエ:私も大丈夫。私達なんか食べようか。
미애:응, 삶은 달걀하고 귤?
ミエ:うん、ゆで卵とみかん?
トイレで流す
トイレで流す「(물을) 내리다」
トイレで水やトイレットペーパーなどを流す場合には「(물을) 내리다」という表現が使われます。
では、実際の例を見てみましょう。
例文
미애:이사해야 해서 집 구하고 있어. 오늘 집 보러 갈건데 뭘 잘 봐야 할까.
ミエ:引っ越さないといけなくて家を探しているんだ。今日家を見に行くんだけど何をチェックすべきなのかな。
희애:수압! 화장실하고 세면대에 물이 잘 나오는 지 봐야 해. 그리고 곰팡이가 있는지 없는지도.
ヒエ:水圧!トイレと洗面台の水がうまく出るかを見ないと。そして、カビがあるかどうかも。
미애:그렇구나. 주의 해야 하는것이 많구나.
ミエ:そうだね。注意しないといけないのが多いね。
희애:같이 갈까?
ヒエ:一緒に行こうか?
미애:정말? 고마워.
ミエ:本当に?ありがとう。
噂を流す
噂を流す「(소문을) 퍼뜨리다」
噂を流す場合には「(소문을) 퍼뜨리다」という表現が使われます。
例文
희애; 미애야, 너 남자친구 생겼어?
ヒエ:ミエちゃん、あなた彼氏できたの?
미애:아니! 어디서 그런 말을 들었어?
ミエ:いや!どこでそんなこと聞いたの?
희애:화장실에서 들었어. 그런데 누가 그런 소문을 퍼뜨린거지?
ヒエ:トイレで聞いたよ。ところで誰がそんな噂を流したのかな。
미애:며칠 전에 남동생이 회사 앞에 왔었는데 그걸 누가 봤나?
ミエ:この前弟が会社の前に来たんだけどそれを誰かが見たのかな
いかがでしたか。
ゆで卵と蜜柑を食べようとする会話がありましたね。韓国人がKTXやバスなどで旅行をするとき、定番としてこれらを食べます。
みなさんも食べてみてください。ゆで卵と蜜柑はよくあいます。
では、また次回お会いしましょう。