翻訳、通訳を目指している人として、普段から正しい言葉使いに気をつけている分、正しい韓国語を身に付けるように頑張りたいと思います。
ですが、言葉っていうのは、楽しくなければ興味を持てないと思います。なので基礎がしっかりした上で、話し合いながら楽しい授業を作り上げたいと思っております。生徒さんが疑問に思うことに対して、なるべく答えるように頑張ります。
できれば生徒さんがやりたい授業に合わせてやるつもりです!
ではよろしくお願いいたします。
教育方針は基本的に飽きない授業になるようにすることです。そして硬い勉強だけでは分からない事情や常識などもお分かりになるようにしたいです。教材は学生の希望に合わせたものにしたいと思っております。
韓国では日本語日文学科の4年生です。日本語能力試験1級を持っております。
現在日本では国費留学生として慶応大学で勉強しております。
2011年にワーキングホリデーのビザで1年間日本で生活していました。
職歴は今まで翻訳を少々やらせたいただいたことや、昨年、6ヶ月間通訳の仕事をやらせていただいたことがあります。
| 現在の職業 | 学生 |
|---|---|
| 日本滞在歴 | 2013/09 |
| 教える言語 | 韓国語 |
| 趣 味 | 読書、テレビ視聴 |
| 日本語レベル | 上級 |
| 教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
| 教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 |
| 教える内容 | 日常会話 、状況場面 、検定 |
日本語日文学科
Copyright© 2014 Sept 韓国語教室【ハングルドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.
