韓国語学習:感情を表す表現の使い方

  1. 韓国語講座・勉強

日々生活していると色々な感情を感じますね。自分が感じている気持ちを韓国語で伝えたいと思われませんか?

そこで今回は感情を表す韓国語表現を学んでいきましょう。

感情を表す韓国語表現

喜びを表す表現

まずは喜びを表す表現を見ていきましょう。

韓国語で「うれしい」は「기쁘다」です

잃어버린 가방을 다시 찾았어요. 너무 기뻐서 소리를 질렀어요.

なくしたカバンをまた見つけました。とても嬉しくて声を上げました。

「楽しい」は韓国語で「즐겁다」といいます

친구랑 오랜만에 만나서 수다 떨었어. 아주 즐거웠어.

友達と久しぶりに会って、おしゃべりしたよ。すごく楽しかった。

「ウキウキする」は「신나다」です

내일 여자친구랑 데이트해요. 신난다!

明日彼女とデートするんですよ。ワクワクする!

「気持ちいい」「気分が良い」は「기분이 좋다」です

학교에서 장학금을 받으니까 진짜 기분이 좋아요.

学校から奨学金をもらうので本当に気分が良いです。

幸福感を感じるときには「행복하다」(幸せだ)を使います

행복」は漢字語で「幸福」と書きます。

좋아하는 사람한테 고백을 받았어요. 정말 행복해요.

好きな人に告白されました。本当に幸せです。

怒りを表す表現

怒りを感じるときには直訳で「火が出る」という意味の「화가 나다」(腹が立つ)を用います。

助詞の「」を省略して「화나다」としても大丈夫です。

여동생이 컴퓨터를 고장 냈어요. 화가 나요.

妹がパソコンを壊しました。腹が立ちます。

いらだつときには「짜증이 나다」(イライラする)を用います

これは直訳で「かんしゃくが起きる」という意味ですから、助詞の「」を省略して「짜증나다」と言うこともできます。

개 짖는 소리가 너무 시끄러워서 짜증나요.

犬のほえる声がすごくうるさくてイライラします。

不愉快に感じる場合は「기분이 나쁘다」を使います

これは直訳で「気分が悪い」という意味ですが、日本語のように体調が優れないという意味合いは含みません。

부모님한테 혼났어요. 기분이 나빠요.

親に叱られました。機嫌が悪いです。

韓国で顔に手を当てて床に座る女性。

悲しみを表す表現

韓国語で「悲しい」に当たる単語は「슬프다」です

강아지가 죽었어. 많이 슬퍼.

犬が死んだ。すごく悲しい。

속상하다」は「」(内)と「상하다」(傷つく)という単語が合わさった単語で、「心が痛む」や「落ち込む」といった意味があります。

대학교 입학시험에 떨어졌어요. 그래서 속상해요.

大学入学試験に落ちました。それで落ち込んでいます。

「寂しい」に相当する韓国語はいくつかありますが、孤独で心細さを感じるときは「외롭다」を使います。

친구가 없기 때문에 외로워요.

友達がいないから、さみしいです。

知人と別れる際に名残惜しかったり、他人が期待と違う行動をして不満に思ったりするときには「섭섭하다」が使えます。

이제 우리 헤어져야 해. 너무 섭섭해.

もう僕たち別れなちゃ。とても寂しい。

恐れを表す表現

恐怖を感じたときには「무섭다」(怖い)を使います

방에 혼자 있을 때 너무 무서워요.

部屋に一人でいるとき、とても怖いです。

「緊張する」は「긴장되다」です。

너무 긴장돼서 손 떨려.

とても緊張して手が震える。

下記は「걱정되다」(心配になる)を使った例文です。

살이 찔까 봐 걱정돼요.

太るかと思って心配です。

苦悩している場合は「고민되다」(悩む)を使いましょう

성적이 안 좋아서 고민돼요.

成績が良くなくて悩みます。

手で顔を覆う韓国の女性。

恥を表す表現

「恥ずかしい」にはいくつか単語がありますが、一番代表的なのは「부끄럽다」です。

부끄럽다」は広範囲な意味を含んでいて、照れくさくて気恥ずかしいときなどにも使います。

아까 넘어졌을 때 너무 부끄러웠어요.

さっき転んだとき、とても恥ずかしかったです。

失敗をしてメンツがつぶれたときには「창피하다」も使えます。

다들 나를 보고 있네. 창피해.

みんな私を見てるね。恥ずかしい。

驚きを表す表現

驚いたときには「놀라다」(驚く)を用います

규모가 커서 놀랐어요.

規模が大きくて、驚きました。

まとめ

今回は感情を表す韓国語表現の一部をご紹介いたしましたが、いかがでしたか?気持ちを表す言葉がたくさんあり、ビックリしたかもしれませんね。

これらのフレーズを、ぜひ積極的に使ってみてくださいね。

author avatar
ソヨン (서연) この記事を書いた人

講師歴20年超、ソウル出身のネイティブスピーカー。延世大学卒業後、明治大学で学ぶ。大阪朱友外語学院、アイザック外国語学校、龍谷大学外国語文化センター等での豊富な講師経験に加え、同時通訳経験も有する。
ネイティブならではの綺麗な標準語の発音指導。初級からビジネス、通訳レベルまで、学習者のレベルと目標に合わせた体系的かつ実践的なレッスン構築。
長年の指導経験に基づき、多くの学習者を目標達成(試験合格、流暢な会話力習得など)に導く。「使える」韓国語を確実に習得させる指導力に定評があり、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

韓国語教室をお探しの方へ、韓国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。韓国語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 韓国語教室をお探しの方へ。全国から韓国人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 韓国語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    韓国語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くの韓国語先生を検索する>

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    韓国語マンツーマン

    「友人と韓国語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

\\まずは無料お試しレッスン!//
近くの韓国語先生とマンツーマン
\\まずは無料お試しレッスン!//
近くの韓国語先生とマンツーマン