韓国語の時系列表現を完全マスター!今日・明日・昨日・曜日・日付の言い方【例文付】

  1. 韓国語初心者
提供:韓国語教室ハングルドットコム

【完全網羅】韓国語の「時間」を表す言葉を徹底解説!今日・明日・昨日から曜日・日付まで例文満載でマスター

「今日の天気はどう?」「明日の予定は?」「昨日は何してた?」… 日常会話の中で、「いつ」に関する表現を使わない日はありませんよね。これは韓国語でも全く同じです。友達との約束、仕事のスケジュール確認、旅行の計画、過去の出来事の話など、様々な場面で時系列を表す言葉は必須のコミュニケーションツールです。韓国ドラマやK-POPの歌詞にも頻繁に登場するため、理解を深めることで、より一層韓国カルチャーを楽しめるようになるでしょう。

「今日」「明日」「昨日」といった基本的な単語はもちろん、「今週」「来月」「去年」、さらには「午前」「午後」「平日」「週末」など、韓国語の時間・日付・曜日に関する表現は意外とたくさんあります。中には日本語と形が似ていないものや、固有語と漢字語の使い分けがあるものも。これらの表現を使いこなせるようになると、会話が自然になるだけでなく、より複雑なニュアンスも伝えられるようになります。

今回は、韓国語の時系列表現を完全マスターするためのガイドをお届けします!基本的な単語から応用表現、曜日や日付の言い方、さらには時間の経過や頻度を表す言葉まで、豊富な例文とともに分かりやすく解説。これを読めば、あなたも時間や日程について、もっとスムーズに、そしてより豊かに韓国語で話せるようになるはずです!

目次

まずは基本の「き」!「今日・明日・昨日」とその周辺の表現

あらゆる会話の土台となる、今日、明日、昨日、そしてその前後の日の言い方から確実に覚えましょう。これらは使用頻度が非常に高く、不規則な形も多いため、理屈よりもそのまま暗記するのが最も効率的です。日本語でも毎日使う言葉だからこそ、韓国語でもしっかり押さえておきたいですね。

  • 今日:오늘 (オヌル)
  • 明日:내일 (ネイル)
  • あさって:모레 (モレ)
  • しあさって:글피 (クルピ) – 日常会話では「삼 일 뒤 (サミル トゥィ) – 3日後」のように言うこともあります。
  • その次の日:그글피 (クグルピ) – 사 일 뒤 (サイル トゥィ) – 4日後」の方が一般的です。
  • 昨日:어제 (オジェ)
  • おととい:그저께 (クジョッケ) (または 그제 (クジェ) とも言います)
  • その前の日/一昨昨日:그끄저께 (クックジョッケ) – 삼 일 전 (サミル チョン) – 3日前」の方が自然です。

「글피」や「그글피」、「그끄저께」は辞書には載っていますが、実際の会話で耳にすることは稀です。特に若い世代はほとんど使わない傾向にあります。代わりに「며칠 뒤 (ミョチル トゥィ – 数日後)」や「며칠 전 (ミョチル チョン – 数日前)」といった表現や、具体的な日数で表現することが多いです。

例文で使い方をマスター

오늘은 날씨가 정말 좋네요.
(オヌルン ナルッシガ チョンマル チョンネヨ)
今日は天気が本当に良いですね。

내일 친구랑 영화 보기로 했어요.
(ネイル チングラン ヨンファ ポギロ ヘッソヨ)
明日、友達と映画を見ることにしました。

모레까지 이 숙제를 끝내야 해요.
(モレッカジ イ スッチェルル ックンネヤ ヘヨ)
あさってまでにこの宿題を終えなければなりません。

어제 뭐 했어요?
(オジェ モ ヘッソヨ?)
昨日何をしましたか?

그저께부터 몸이 좀 안 좋아요.
(クジョッケプト モミ チョム アン チョアヨ)
おとといから少し体調が悪いです。

日常会話での応用例

【家で】
어머니오늘 일 끝나면 예정 있어? (オヌルン イル ックンナミョン イェジョン イッソ?)
お母さん:今日は仕事が終わったら予定ある?
아들네, 회식이 있어요. 내일 예정이 없어요. (ネ, フェシギ イッソヨ. ネイルン イェジョンイ オプソヨ)
息子:はい、会食があります。明日は予定がないです。
어머니그럼 내일 가족끼리 외식을 하자. (クロム ネイルン カジョッキリ ウェシグル ハジャ)
お母さん:それじゃあ明日は家族で外食をしましょう。

【友達と】
어제 무슨 영화를 봤어? (オジェヌン ムスン ヨンファルル ポァッソ?)
昨日 はなんの映画を見たの?
화제 있는 ‘기생충’을 봤어. 재밌었어. 근데 왜? (ファジェ インヌン ‘キセンチュン’ウル ポァッソ. チェミッソッソ. クンデ ウェ?)
話題の「パラサイト」を見たよ。面白かった。でもなんで?
모레 남자친구랑 영화 보러 가자고 하거든. (モレ ナムジャチングラン ヨンファ ポロ カジャゴ ハゴドゥン)
明後日彼氏と映画を見に行こうって言ってるんだ。

「週」単位の表現:今週・先週・来週から平日・週末まで

次に、週に関する表現を見ていきましょう。「週」は韓国語で「 (チュ)」と言います。日本語の「今週」「来週」「先週」と似た感覚で使えますが、「平日」や「週末」といった表現もセットで覚えておくと、スケジュール調整がぐっと楽になります。

  • 今週:이번 주 (イボン チュ)
  • 先週:지난주 (チナンジュ)
  • 来週:다음 주 (タウム チュ)
  • 先々週:지지난주 (チジナンジュ)
  • 再来週:다다음 주 (タダウム チュ)
  • 平日:평일 (ピョンイル) (月曜日から金曜日までを指します)
  • 週末:주말 (チュマル) (主に土曜日と日曜日を指します)
  • 毎週:매주 (メジュ)
  • 週の初め:주초 (チュチョ) / 이번 주 초 (イボン チュ チョ)
  • 週の半ば:주중 (チュジュン) (平日の意味でも使われます)
  • 週の終わり:주말 (チュマル) / 이번 주 말 (イボン チュ マル)

例文で使い方をチェック

이번 주말 뭐 할 거예요?
(イボン チュマレ モ ハル コエヨ?)
今週末、何をする予定ですか?

지난주 제주도 여행을 다녀왔어요.
(チナンジュエ チェジュド ヨヘンウル タニョワッソヨ)
先週、済州島旅行に行ってきました。

다음 주 회의 자료 준비됐어요?
(タウム チュ フェイ チャリョ チュンビドェッソヨ?)
来週の会議の資料、準備できましたか? (この場合、-에 は省略されることが多いです)

저는 평일에는 바쁘지만 주말에는 시간이 있어요.
(チョヌン ピョンイレヌン パップジマン チュマレヌン シガニ イッソヨ)
私は平日は忙しいですが、週末は時間があります。

매주 금요일에는 친구들과 저녁을 먹어요.
(メジュ クミョイレヌン チングドゥルグァ チョニョグル モゴヨ)
毎週金曜日には友達と夕食を食べます。

주초 잠깐 시간 괜찮으세요?
(チュチョエ チャムッカン シガン ケンチャヌセヨ?)
週の初めに少しお時間よろしいですか?

【友達と】
다음 주 같이 영화 보러 가지 않을래? 보고 싶은 영화가 있거든.
(タウム チュエ カチ ヨンファ ポロ カジ アヌルレ? ポゴ シプン ヨンファガ イッコドゥン)
来週一緒に映画を見に行かない?見たい映画があるんだ。
미안, 다음 주말 시험이 있어서… 월말이라도 괜찮을까?
(ミアン, タウム チュマレ シホミ イッソソ… ウォルマリラド ケンチャヌルッカ?)
ごめん、来週末にテストがあるから… 月末でもいいかな?

「月」単位の表現:今月・先月・来月と固有語・漢字語

月に関する表現です。「月」は固有語で「 (タル)」、漢字語で「 (ウォル)」と言います。これらの使い分けは、韓国語学習者が少し戸惑うポイントかもしれません。詳しく見ていきましょう。

  • 今月:이번 달 (イボン タル) / 이달 (イダル – やや硬い表現)
  • 先月:지난달 (チンダル) / 전월 (チョノル – 前月、漢字語、ビジネスシーンなど)
  • 来月:다음 달 (タウム タル) / 내월 (ネウォル – 来月、漢字語、あまり使われない)
  • 先々月:지지난달 (チジナンタル)
  • 再来月:다다음 달 (タダウムダル)
  • 毎月:매달 (メダル) / 매월 (メウォル – 毎月、漢字語、公的な文書など)
  • 月初:월초 (ウォルチョ) / 이번 달 초 (イボン タル チョ)
  • 月半ば:월중 (ウォルチュン) / 이번 달 중순 (イボン タル チュンスン)
  • 月末:월말 (ウォルマル) / 이번 달 말 (イボン タル マル)

固有語 vs 漢字語:どう使い分ける?

「今月」「来月」「先月」「毎月」には、固有語系の表現(이번 달, 다음 달, 지난달, 매달)と漢字語系の表現(이달, 내월, 전월, 매월)があります。日常会話では、圧倒的に固有語系の表現の方がよく使われ、自然で柔らかい印象を与えます。例えば、「今月の給料」は「이번 달 월급 (イボン タル ウォルグプ)」と言うのが一般的です。「이달 월급 (イダル ウォルグプ)」と言うと、少し硬く、新聞記事のような響きになります。

漢字語系の表現は、ニュース、新聞、公的な文書、ビジネスメール、学術的な発表など、ややフォーマルな場面や書き言葉で見かけることが多いです。「전월 (前月)」「매월 (毎月)」は比較的使われますが、「내월 (来月)」は現代の口語ではほとんど使われません。「다음 달」を使いましょう。「이달」も、「今月中に(이달 안에 イダル アネ)」のように慣用的に使われることはあります。

例文で使い方を具体的に

이번 달 월급은 언제 나와요?
(イボン タル ウォルグブン オンジェ ナワヨ?)
今月の給料はいつ出ますか?

지난달 한국어 공부를 시작했어요.
(チンダレ ハングゴ コンブルル シジャケッソヨ)
先月、韓国語の勉強を始めました。

다음 달 이사할 계획이에요.
(タウム ダレ イサハル ケフェギエヨ)
来月、引っ越す計画です。

이 잡지는 매달 1일 발행됩니다. (この場合は「매월 1일」も可)
(イ チャプチンン メダル イリレ パレンドェムニダ)
この雑誌は毎月1日に発行されます。

다음 달 제 생일이 있는 달이에요.
(タウムダルン チェ センイリ インヌン タリエヨ)
来月は私の誕生日がある月です。

월초 보고서를 제출해야 합니다.
(ウォルチョエ ポゴソルル チェチュレヤハムニダ)
月初に報告書を提出しなければなりません。

월말까지 이 프로젝트를 완료해야 해요.
(ウォルマルッカジ イ プロジェクツルル ワルリョヘヤ ヘヨ)
月末までにこのプロジェクトを完了しなければなりません。

韓国語で予定が書き込まれたおしゃれな手帳とコーヒーカップ

韓国語でスケジュール管理!月単位の表現もバッチリ。

「年」単位の表現:今年・去年・来年から年末年始まで

年に関する表現も見ていきましょう。「年」は固有語で「 (ヘ)」、漢字語で「 (ニョン)」と言います。こちらも固有語と漢字語の使い分けがありますが、月ほど複雑ではありません。

  • 今年:올해 (オレ) / 금년 (クムニョン – 今年、漢字語、やや硬い)
  • 去年/昨年:작년 (チャンニョン) – 漢字語ですが、これが一般的です。
  • 来年:내년 (ネニョン) – こちらも漢字語ですが、これが一般的です。
  • 一昨年:재작년 (チェジャンニョン) / 제작년 (チェジャンニョン)
  • 再来年:내후년 (ネフニョン)
  • 毎年:매년 (メニョン – 毎年、漢字語) / 해마다 (ヘマダ – 年ごと、固有語系)
  • 年末:연말 (ヨンマル)
  • 年始:연초 (ヨンチョ) / 새해 (セヘ – 新年)
  • 年度:연도 (ヨンド) – 例:2025년도 (2025年度)

※「今年」は固有語「올해」が圧倒的に一般的です。「금년」は年配の方が使ったり、改まった挨拶や文書で見かける程度です。「去年(작년)」と「来年(내년)」は漢字語ですが、これが日常会話で普通に使われます。「毎年」は「매년」「해마다」どちらもよく使われ、意味の違いもほとんどありません。「해마다」の方がやや柔らかい響きがあります。

例文で使い方を覚えよう

올해 목표는 한국어 능력 시험 합격하는 거예요.
(オレ モクピョヌン ハングゴ ヌンニョク シホメ ハッキョカヌン ゴエヨ)
今年の目標は韓国語能力試験に合格することです。

작년 가족들과 하와이 여행을 갔어요.
(チャンニョネ カジョクドゥルグァ ハワイ ヨヘンウル カッソヨ)
昨年、家族とハワイ旅行に行きました。

내년에는 꼭 남자친구를 만들고 싶어요.
(ネニョネヌン ッコク ナムジャチングルル マンドゥルゴ シポヨ)
来年は必ず彼氏を作りたいです。

해마다 여름에는 바다에 가요. (「매년 여름에는」も同じ意味)
(ヘマダ ヨルメヌン パダエ カヨ)
毎年夏には海に行きます。

연말에는 송년회가 많아요.
(ヨンマレヌン ソンニョンフェガ マナヨ)
年末には忘年会が多いです。

새해 복 많이 받으세요!
(セヘ ポン マニ パドゥセヨ!)
新年あけましておめでとうございます!(直訳:新年に福をたくさん受けてください)

:올 겨울은 작년 겨울보다 더 추울 것 같다.
(オル キョウルン チャンニョン キョウルポダ ト チュウル コッ カッタ)
今年の冬は昨年の冬よりも寒くなりそうだ。
그럼 눈이 많이 오니까 스키를 탈 수 있겠구나!
(クロム ヌニ マニ オニッカ スキルル タル ス イッケックナ!)
それじゃあたくさん雪が降るからスキーができそうだね!

:내년 목표는 돈을 모아서 차를 사는 것입니다.
(ネニョン モクピョヌン トヌル モアソ チャルル Саヌン ゴシムニダ)
来年の目標は、お金を貯めて車を買うことです。
차를 사기 전에 가구를 사는 게 좋을 것 같은데…
(チャルル サギ チョネ カグルル サヌン ゲ チョウルコッ カトゥンデ…)
車を買う前に家具を買ったほうがいいと思うけど…

「一日」と様々な時間帯の表現

一日の中での時間を表す言葉も、日常会話には欠かせません。朝起きてから夜寝るまで、様々な時間帯の表現を使いこなせるようになりましょう。

期間としての「〇日間」:하루 (一日), 이틀 (二日), 사흘 (三日)…

「〇日間」という期間を表す場合、特に1日~10日くらいまでは固有語系の言い方を使うことが多いです。これらは不規則な形なので、そのまま覚える必要があります。

  • 一日:하루 (ハル)
  • 二日:이틀 (イトゥル)
  • 三日:사흘 (サフル)
  • 四日:나흘 (ナフル)
  • 五日:닷새 (タッセ)
  • 六日:엿새 (ヨッセ)
  • 七日:이레 (イレ)
  • 八日:여드레 (ヨドゥレ)
  • 九日:아흐레 (アフレ)
  • 十日:열흘 (ヨルフル)

※11日以降や、特定の日付(例:5月5日)を言う場合は、通常、後述する漢字語数詞を使います(例:십일 일 – 11日間、오월 오일 – 5月5日)。
하루 이틀 (ハル イトゥル)」で「1、2日」、「사나흘 (サナフル)」で「3、4日」という言い方もよく使います。

부산에서 사흘 동안 지냈어요.
(プサネソ サフル ドンアン チネッソヨ)
釜山で3日間過ごしました。

열흘 후에 시험이 있어요.
(ヨルフ フエ シホミ イッソヨ)
10日後に試験があります。

一日中 (하루 종일 ハル チョンイル)

文字通り「一日中」という意味で、非常によく使う表現です。

어제는 하루 종일 집에서 잠만 잤어요.
(オジェヌン ハル チョンイル チベソ チャムマン チャッソヨ)
昨日は一日中家で寝てばかりいました。

오늘은 하루 종일 바쁠 것 같아요.
(オヌルン ハル チョンイル パップル コッ カタヨ)
今日は一日中忙しそうです。

오늘은 하루 집에서 보낼 예정입니다.
(オヌルン ハル チベソ ポネル イェジョンイムニダ)
今日は一日家で過ごす予定です。(※この「하루」は期間ではなく「丸一日」のニュアンス)

基本的な時間帯:朝 (아침) / 昼 (점심) / 夕方・晩 (저녁) / 夜 (밤)

基本的な時間帯の区分です。「점심 (チョムシム)」は「昼食」、「저녁 (チョニョク)」は「夕食」という意味でも使われます。食事と関連付けて覚えると便利です。

  • 朝:아침 (アチム) – 目安として日の出から午前10時頃まで。
    • 朝食:아침 식사 (アチム シクサ) / 아침 (アチム)
  • 昼:점심 (チョムシム) – 目安として午前11時頃から午後2時頃まで。
    • 昼食:점심 식사 (チョムシム シクサ) / 점심 (チョムシム)
  • 夕方・晩:저녁 (チョニョク) – 目安として午後5時頃から就寝前まで。
    • 夕食:저녁 식사 (チョニョク シクサ) / 저녁 (チョニョク)
  • 夜:밤 (パム) – 日が沈んでから日の出まで。特に暗い時間帯。

아침 7시 일어나요. (アチム イルゴプシエ イロナヨ)
朝7時に起きます。

점심 뭐 먹을까요? (チョムシム モ モグルッカヨ?)
お昼、何を食べましょうか?

저녁에는 친구와 약속이 있어요. (チョニョゲヌン チングワ ヤクソギ イッソヨ)
夕方(晩)には友達と約束があります。

에는 보통 뭘 해요? (パメヌン ポトン ムォル ヘヨ?)
夜は普通何をしますか?

便利な派生表現:今朝・今夜・昨夜

  • 今朝:오늘 아침 (オヌル アチム)
  • 今夜:오늘 밤 (オヌル パム)
  • 昨夜:어젯밤 (オジェッパム) – ※어제 밤 の縮約形が一般的です。
  • 明日の朝:내일 아침 (ネイル アチム)

오늘 아침 뉴스를 봤어요. (オヌル アチメ ニュースルル ポァッソヨ)
今朝ニュースを見ました。

오늘 밤에는 뭘 할 거예요? (オヌル パメヌン ムォル ハル コエヨ?)
今夜は何をする予定ですか?

어젯밤 꿈 네가 나왔어. (オジェッパム クメ ニガ ナワッソ)
昨夜、夢に君が出てきたよ。

午前 (오전 オジョン) / 午後 (오후 オフ)

漢字語由来の表現で、日本語の「午前」「午後」と全く同じように使えます。時刻と合わせて使うことが多いです。

오전 10시 회의가 있습니다. (オジョン ヨルシエ フェイガ イッスムニダ)
午前10時に会議があります。

오후에는 시간이 비어 있어요. (オフエヌン シガニ ピオ イッソヨ)
午後は時間が空いています。

저는 오후 2시 비행기를 타요. (チョヌン オフ トゥシ ピヘンギルル タヨ)
私は午後2時の飛行機に乗ります。

夜明け (새벽 セビョク) / 夜中 (밤중 パムジュン / 한밤중 ハンバムジュン)

より具体的な時間帯を表す言葉です。「새벽 (セビョク)」は、まだ暗い早朝、日の出前の時間帯を指します。「밤중 (パムジュン)」や「한밤중 (ハンバムジュン)」は真夜中、夜更けを意味し、「한밤중」の方がより強調された言い方です。

새벽 일찍 일어나서 운동을 해요. (セビョゲ イルッチク イロナソ ウンドンウル ヘヨ)
夜明けに早く起きて運動をします。

한밤중 전화가 와서 깜짝 놀랐어요. (ハンバムジュンエ チョナガ ワソ ッカムッチャン ノルラッソヨ)
夜中に電話が来てびっくりしました。

새벽 공기가 아주 맑아요. (セビョク コンギガ アジュ マルガヨ)
夜明けの空気はとても澄んでいます。

韓国の街並みの朝・昼・夕方・夜の時間の流れを示すイラストコラージュ

朝から夜まで、韓国の一日の様々な表情。

曜日・日付・月の言い方(基礎編)

スケジュール調整や約束をする際には、曜日や日付、月の言い方も必須です。これらは基本的に漢字語数詞を使うので、数字の言い方を覚えていれば比較的簡単です。ただし、一部発音に注意が必要なものがあります。

曜日:월요일(月)~일요일(日) – 日本語とほぼ同じ!

韓国語の曜日は、日本語と同じく「月火水木金土日」に対応する漢字の頭文字に「요일 (ヨイル – 曜日)」を付けます。発音は少し異なりますが、漢字のイメージで覚えると楽です。

  • 月曜日:월요일 (ウォリョイル)
  • 火曜日:화요일 (ファヨイル)
  • 水曜日:수요일 (スヨイル)
  • 木曜日:목요일 (モギョイル)
  • 金曜日:금요일 (クミョイル)
  • 土曜日:토요일 (トヨイル)
  • 日曜日:일요일 (イリョイル)

오늘은 무슨 요일이에요? (オヌルン ムスン ヨイリエヨ?)
今日は何曜日ですか?

금요일 저녁 시간 있어요? (クミョイル チョニョゲ シガン イッソヨ?)
金曜日の晩、時間ありますか?

저는 토요일 한국어 수업이 있어요. (チョヌン トヨイレ ハングゴ スオビ イッソヨ)
私は土曜日に韓国語の授業があります。

月:1월(일월)~12월(십이월) – 漢字語数詞+월 (ウォル)

月は、漢字語数詞(일, 이, 삼…)に「月」を意味する「 (ウォル)」を付けます。6月と10月の発音には特に注意が必要です。

  • 1月: 1월 (일월) (イロル)
  • 2月: 2월 (이월) (イウォル)
  • 3月: 3월 (삼월) (サモル)
  • 4月: 4월 (사월) (サウォル)
  • 5月: 5월 (오월) (オウォル)
  • 6月: 6월 (유월) (ユウォル) ※「육월 (ユグォル)」ではない点に注意!
  • 7月: 7월 (칠월) (チロル)
  • 8月: 8월 (팔월) (パロル)
  • 9月: 9월 (구월) (クウォル)
  • 10月: 10월 (시월) (シウォル) ※「십월 (シブォル)」ではない点に注意!
  • 11月: 11월 (십일월) (シビロル) – 連音化して発音します。
  • 12月: 12월 (십이월) (シビウォル) – こちらも連音化します。

제 생일은 5월이에요. (チェ センイルン オウォリエヨ)
私の誕生日は5月です。

한국은 6월부터 여름이 시작돼요. (ハンググン ユウォルプト ヨルミ シジャクトェヨ)
韓国は6月から夏が始まります。

10월 단풍 구경하러 가요. (シウォレ タンプン クギョンハロ カヨ)
10月に紅葉を見に行きます。

日付:1일(일일)~31일(삼십일일) – 漢字語数詞+일 (イル)

日付も、漢字語数詞に「日」を意味する「 (イル)」を付けます。発音は基本的に数詞の読みに「イル」を続けるだけですが、連音化に注意しましょう。

  • 1日: 1일 (일일) (イリル)
  • 2日: 2일 (이일) (イイル)
  • 10日: 10일 (십일) (シビル) – 連音化します。
  • 15日: 15일 (십오일) (シボイル) – 連音化します。
  • 20日: 20일 (이십일) (イシビル) – 連音化します。
  • 31日: 31일 (삼십일일) (サムシビリル) – 連音化します。

오늘 몇 월 며칠이에요? (オヌル ミョドル ミョチリエヨ?)
今日、何月何日ですか? (「몇 월」は「ミョドウォル」ではなく「ミョドル」と連音化します。「며칠」は「ミョチイル」ではなく「ミョチル」という固有の形です。)

4월 15일 제 친구 생일이에요. (サウォル シボイルン チェ チング センイリエヨ)
4月15日は私の友達の誕生日です。

시험은 12월 3일이에요. (シビウォル サミリエヨ)
試験は12月3日です。

さらにステップアップ!時期・頻度・時間の経過を表す表現

基本的な時系列表現を覚えたら、次は会話をより豊かにするための応用表現です。季節や頻度、時間の経過などを表す言葉を使いこなして、表現の幅を広げましょう。

「時期」や「季節」を表す言葉

特定の時期や季節について話すことも多いですよね。韓国にも四季があり、それぞれに関連する表現があります。

  • 春:봄 (ポム)
  • 夏:여름 (ヨルム)
  • 秋:가을 (カウル)
  • 冬:겨울 (キョウル)
  • その頃:그때 (クッテ) / 그 시절 (ク シジョル – あの時代)
  • 時期尚早:시기상조 (シギサンジョ)
  • ちょうどいい時期:적기 (チョкки) / 딱 좋은 시기 (ッタク チョウン シギ)

저는 봄 가장 좋아해요. 꽃이 예쁘잖아요.
(チョヌン ポムル カジャン チョアヘヨ. ッコチ イェップジャナヨ)
私は春が一番好きです。花が綺麗じゃないですか。

여름에는 바다 가고 싶어요.
(ヨルメヌン パダエ カゴ シポヨ)
夏には海に行きたいです。

그때 정말 즐거웠어요.
(クッテヌン チョンマル チュルゴウォッソヨ)
あの頃は本当に楽しかったです。

「頻度」を表す副詞

「いつも」「時々」など、行動の頻度を表す副詞も覚えておくと便利です。

  • いつも、常に:항상 (ハンサン) / (ヌル)
  • よく、しばしば:자주 (チャジュ)
  • 時々:가끔 (カックム) / 때때로 (ッテッテロ)
  • たまに:어쩌다 (オッチョダ) / 간혹 (カノク)
  • あまり~ない:별로 (ピョルロ) + 否定形
  • ほとんど~ない:거의 (コイ) + 否定形
  • 全く~ない、決して~ない:전혀 (チョニョ) + 否定形 / 결코 (キョルコ) + 否定形

저는 항상 아침 7시 일어나요.
(チョヌン ハンサン アチム イルゴプシエ イロナヨ)
私はいつも朝7時に起きます。

요즘 너무 바빠서 영화를 볼 시간이 거의 없어요.
(ヨジュム ノム パッパソ ヨンファルル ポル シガニ コイ オプソヨ)
最近とても忙しくて映画を見る時間がほとんどありません。

가끔 한국 드라마를 봐요.
(カックム ハングク トゥラマルル ポァヨ)
時々韓国ドラマを見ます。

時間の経過やタイミングを表す副詞

「もう」「まだ」「すぐに」といった、時間の経過やタイミングを示す副詞も会話には不可欠です。

  • もう、すでに(意外な気持ち):벌써 (ポルッソ)
  • もう、すでに(客観的事実):이미 (イミ)
  • まだ:아직 (アジク)
  • すぐに(近い未来):곧 (コッ) / 금방 (クムバン)
  • さっき(少し前):아까 (アッカ)
  • たった今:방금 (パングム)
  • ついに、とうとう:드디어 (トゥディオ) / 마침내 (マチムネ)
  • 昔:옛날 (イェンナル)
  • 最近:요즘 (ヨジュム) / 최근 (チェグン – 最近、漢字語)
  • 将来:장래 (チャンネ) / 미래 (ミレ)

벌써 12시예요? 시간이 정말 빠르네요.
(ポルッソ ヨルトゥシエヨ? シガニ チョンマル パルネヨ)
もう12時ですか?時間が本当に早いですね。

아직 숙제가 안 끝났어요.
(アジク スッチェガ アン ックンナッソヨ)
まだ宿題が終わっていません。

곧 도착할 거예요. 조금만 기다려 주세요.
(コッ トチャカル コエヨ. チョグムマン キダリョ ジュセヨ)
すぐに到着します。少々お待ちください。

아까 전화했었어요?
(アッカ チョナヘッソッソヨ?)
さっき電話しましたか?

드디어 시험이 끝났어요!
(トゥディオ シホミ ックンナッソヨ!)
ついに試験が終わりました!

時系列表現を使う際の重要ポイント・注意点

韓国語の時系列表現を使う上で、いくつか注意しておきたいポイントがあります。特に助詞の使い方や固有語・漢字語のニュアンスの違いは、自然な韓国語を話すために重要です。

助詞「-에」は付ける?付けない?判断の目安

時間や時系列を表す名詞の後ろに、場所や時を表す助詞「-에(~に)」が付く場合と付かない場合があります。これは学習者を悩ませるポイントの一つですが、基本的なルールと傾向を掴めば大丈夫です。

  • 「-에」を付けることが多いケース:
    • 具体的な時点を指す言葉:아침 (朝に), 저녁 (晩に), (夜に), 주말 (週末に), 오전 (午前に), 오후 (午後に)
    • 曜日:월요일 (月曜日に), 금요일 (金曜日に)
    • 日付:15일 (15日に)
    • 月:5월 (5月に)
    • 年:작년 (昨年に), 내년 (来年に), 2025년 (2025年に)
  • 「-에」を付けないことが多いケース:
    • 오늘 (今日), 내일 (明日), 모레 (あさって), 어제 (昨日), 그저께 (おととい)
      • 例:오늘 만나요. (今日会いましょう。) / 오늘에 만나요. (X)
    • 疑問詞 언제 (オンジェ:いつ)
      • 例:언제 갈 거예요? (いつ行きますか?) / 언제에 갈 거예요? (X)
  • どちらでも良い/文脈によるケース:
    • 이번 주(에), 다음 달(에), 지난 주(에) のように「今回」「次」「前」などが付く表現。
      • 「-에」を付けると、その時点を強調するニュアンスが出ます。付けなくても意味は通じます。
      • 例:다음 주 만납시다. (来週会いましょう。) / 다음 주 봅시다. (来週会いましょう。) ←どちらもOK

最初は難しく感じるかもしれませんが、たくさんの例文に触れていくうちに自然と感覚が身についてきます。「오늘, 내일, 어제, 그저께, 모레, 언제」には「-에」が付かない、とまずは覚えておくと良いでしょう。

固有語と漢字語の使い分け(再確認)

「月」や「年」に関する表現で見たように、固有語系の表現と漢字語系の表現が存在する場合があります。一般的に、日常会話では固有語系の表現(이번 달, 다음 달, 지난달, 올해, 해마다など)の方がよく使われ、柔らかく自然な印象を与えます。

一方、漢字語系の表現(이달, 전월, 금년, 매년など)は、ニュース、新聞、公的な文書、ビジネスの場など、よりフォーマルな場面や書き言葉で使われることが多いです。どちらを使うかで文章や会話の雰囲気が変わることもあるので、場面に応じて使い分けられると、よりネイティブに近い韓国語になります。

例えば、友達に「今月忙しい?」と聞くなら「이번 달 바빠? (イボン タル パッパ?)」が自然ですが、会社の報告書で「今月の売上」と言うなら「금월 매출 (クムォル メチュル)」または「이달 매출 (イダル メチュル)」の方が適切かもしれません。(ただし、「금월」はかなり硬い表現です)

「~の時」を表す -ㄹ/을 때 (L/ウル テ)

特定の動作や状態が起こる「時」を表すには、動詞や形容詞の語幹に「-ㄹ/을 때」を付けます。これも非常に重要な表現です。

  • 語幹が母音で終わる場合:-ㄹ 때 (例:갈 때 – 行く時, 볼 때 – 見る時)
  • 語幹がパッチムで終わる場合:-을 때 (例:먹을 때 – 食べる時, 읽을 때 – 読む時)
  • 過去の時:語幹 + -았/었을 때 (例:갔을 때 – 行った時, 먹었을 때 – 食べた時)

시간이 있을 때 뭐 해요?
(シガニ イッスル テ ムォ ヘヨ?)
時間がある時、何をしますか?

한국에 갔을 때 정말 재미있었어요.
(ハングゲ カッスル テ チョンマル チェミイッソッソヨ)
韓国に行った時、本当に楽しかったです。

어렸을 때 꿈이 뭐였어요?
(オリョッスル テックミ ムォヨッソヨ?)
幼い時の夢は何でしたか?

韓国語で会話する多様な人々と韓国のランドマークのイラスト

時系列表現を使いこなして、韓国の人々とのコミュニケーションをもっと楽しく!

まとめ:時系列表現をマスターして、韓国語での会話をもっと自然に、もっと豊かに!

今回は、韓国語で時間や日程を表す様々な表現を、基本的な単語から応用的な言い回し、さらには会話で役立つポイントまで詳しく見てきました。「今日」「明日」「昨日」といった日常必須の単語から、週・月・年の単位、細かな時間帯、曜日、日付、そして頻度や時期を表す言葉まで、これらの表現を使いこなせるようになると、韓国語でのコミュニケーションが格段にスムーズになり、表現の幅もぐっと広がります。

特に、固有語と漢字語の使い分けのニュアンスや、助詞「-에」の有無、そして「-ㄹ/을 때」のような重要な文法は、初めは少し難しく感じるかもしれませんが、焦らず一つ一つ丁寧に覚えていくことが大切です。不規則な形のものも多いですが、それらは理屈で考えるよりも、単語やフレーズとしてそのまま暗記してしまうのが効果的です。

ここで紹介した表現は、日常会話はもちろん、韓国旅行の計画を立てたり、現地でスケジュールを確認したり、韓国人の友達と約束をしたりする際に、本当に頻繁に使うものばかりです。例文を何度も音読したり、実際に自分で例文を作ってみたりと、たくさん練習して、自分の言葉として自然に口から出てくるようにしましょう。時系列表現をマスターすれば、あなたの韓国語はより生き生きとしたものになり、韓国の人々とのコミュニケーションがもっと楽しく、もっと深まるはずです。ファイティン!

author avatar
ソヨン (서연) この記事を書いた人

講師歴20年超、ソウル出身のネイティブスピーカー。延世大学卒業後、明治大学で学ぶ。大阪朱友外語学院、アイザック外国語学校、龍谷大学外国語文化センター等での豊富な講師経験に加え、同時通訳経験も有する。
ネイティブならではの綺麗な標準語の発音指導。初級からビジネス、通訳レベルまで、学習者のレベルと目標に合わせた体系的かつ実践的なレッスン構築。
長年の指導経験に基づき、多くの学習者を目標達成(試験合格、流暢な会話力習得など)に導く。「使える」韓国語を確実に習得させる指導力に定評があり、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

\ まずは、お試しレッスン!  /

韓国語教室をお探しの方へ、韓国人講師を条件を絞り込んで全国から探すことができます。韓国語を学ぶのに最適なカフェマンツーマンレッスンです!教室よりも簡単・経済的に学べる!まずは、無料体験レッスン

 韓国語教室をお探しの方へ。全国から韓国人先生を条件に合わせて絞り込んで探すことができます。
 韓国語を学ぶのに最適なカフェでのマンツーマンレッスン!教室よりも簡単かつ経済的に学べます。優秀な講師によるプライベートレッスンが評判。

  • まずは無料体験レッスン>

    韓国語マンツーマン

    納得いくまで何度でも!無料体験レッスン

    無料体験レッスンをお受けになっても、ご入会の義務はございません。

    講師からの強引・一方的な勧誘は一切ありません。

    入会後も相性が合わないと思ったら、いつでも先生を変更可。

  • 近くの韓国語先生を検索する>

    場所・時間を選ばない柔軟な受講スタイル

    担任制で挫折知らず!目標達成まで伴走

    LINEでいつでも質問OK!自宅学習を徹底サポート

    自分のやりたいペースでオーダーメイド安心して学べる。

  • 卒業生のご感想はこちら>

    韓国語マンツーマン

    「友人と韓国語で気兼ねなく会話を楽しむ」ことが、可能になりました。

    カフェのリラックスした雰囲気の中で、先生との自然な会話を通じて、生きた言葉を身につけることができました

    すぐに質問でき、その場で丁寧な解説を受けることができ効率的。

    言語を向上させるだけでなく、異文化理解にも繋がった。

\ まずは、お試しレッスン!  /

関連記事

「話せる・使える韓国語」をリーズナブルに学ぶ!
無料体験レッスンに申し込む
「話せる・使える韓国語」をリーズナブルに学ぶ!
無料体験レッスンに申し込む