韓国語で「うるさい!」丁寧な依頼〜要注意「黙れ」まで6フレーズ|状況別使い分け

  1. 韓国語単語・意味

韓国語で「うるさい!」丁寧な依頼〜要注意「黙れ」まで6フレーズ|状況別使い分け

カフェで集中したいのに隣の席の話声が大きい、アパートの壁が薄くて生活音が気になる…。日常生活で「うるさい」と感じる瞬間は意外と多いものです。そんな時、自分の意思を適切に伝えられなければ、我慢してストレスを溜めてしまうかもしれません。韓国語でのコミュニケーションを円滑にするには、こうした状況で使える表現を知っておくことが非常に重要です。正しく言葉を学ぶことで、不要なトラブルを避け、より快適な関係を築くことができます。本格的に実用的な韓国語を身につけたい方は、韓国語教室でプロの指導を受けるのも良いでしょう。この記事では、「うるさい」を意味する基本的な韓国語から、状況や相手によって使い分けるべき丁寧な依頼表現、そして絶対に使ってはいけない強い言葉まで、徹底的に解説していきます。

「うるさい」を表す基本の韓国語「시끄럽다」を徹底解説

韓国語で「うるさい」を意味する最も基本的な単語は「시끄럽다(シクロプタ)」です。これは、人々の話し声、音楽、工事の音など、不快に感じる様々な音に対して使うことができます。

まずは基本の活用形をマスターしよう

「시끄럽다」は、ㅂ変則活用をする形容詞です。これは、語幹の最後がパッチム「ㅂ」で終わる単語が、母音(아/어など)で始まる語尾と結合する際に、「ㅂ」が「우」に変化するというルールです。難しく聞こえますが、「暑い(덥다)」や「寒い(춥다)」と同じ仲間だと覚えれば簡単です。

  • 덥다 (トプタ) → 더우 + 어요 → 더워요 (トウォヨ / 暑いです)
  • 춥다 (チュプタ) → 추우 + 어요 → 추워요 (チュウォヨ / 寒いです)
  • 시끄럽다 (シクロプタ) → 시끄러우 + 어요 → 시끄러워요 (シクロウォヨ / うるさいです)

以下に、会話でよく使われる活用形を例文とともに紹介します。

日常会話の丁寧形:시끄러워요 (うるさいです) / 시끄러워 (うるさい)

이 카페는 시끄러워서 집중해서 공부할 수 없어요.
このカフェはうるさくて集中して勉強できません。

여름에는 매미가 너무 시끄러워 잠을 잘 수 없다.
夏はセミがとてもうるさくて眠れない。

名詞を修飾する形:시끄러운 (うるさい~)

홍대에서는 계속 시끄러운 음악이 흘러나오고 있다.
弘大(ホンデ)ではずっとうるさい音楽が流れている。

저는 시끄러운 음악은 별로 좋아하지 않아요.
私はうるさい音楽はあまり好きではありません。

否定形:시끄럽지 않다 (うるさくない)

제 목소리는 시끄럽지 않아요?
私の声はうるさくないですか?

이 방은 옆에 사람이 없어서 시끄럽지 않아요.
この部屋は隣に人がいないのでうるさくありません。

ポジティブな意味?「にぎやか」と言いたい時

ソウルの広蔵市場で、多くの人々が活気にあふれて食事や会話を楽しんでいる様子

市場の活気は「시끄럽다」ではなく、「북적이다」と表現するのが自然です。

日本語の「うるさい」にネガティブなニュアンスしかないように、「시끄럽다」も基本的に不快な音に対して使います。市場や繁華街の活気をポジティブに「にぎやかだ」と言いたい場合は、別の単語を使いましょう。

  • 북적이다 (プクチョギダ): (場所が人で) ごった返している、にぎわっている
  • 활기차다 (ファルギチャダ): 活気に満ちている

주말의 시장은 사람들로 북적여요. (週末の市場は人々でにぎわっています。)

아침의 거리는 활기차네요. (朝の街は活気に満ちていますね。)

【状況別】丁寧さレベルで使い分ける「静かにしてください」フレーズ集

「うるさい」と感じた時、相手にそれをどう伝えるかは非常に重要です。状況や相手との関係性に合わせて、適切な表現を選べるようになりましょう。

レベル1:丁寧にお願いする(カフェ・図書館など)

カフェで勉強中の人が、少し困った顔で隣の騒がしいグループに静かにするようジェスチャーしている

公共の場では、相手を気遣う丁寧な表現が基本です。

知らない人に対して、事を荒立てずに穏便にお願いしたい時の表現です。「静かに」を意味する副詞「조용히(チョヨンヒ)」を使うのが最も一般的で丁寧です。

죄송하지만, 조금만 조용히 해 주시겠어요?

(チェソンハジマン, チョグムマン チョヨンヒ ヘ ジュシゲッソヨ?)

訳:申し訳ありませんが、もう少し静かにしていただけますか?

  • 죄송하지만: 申し訳ありませんが(クッション言葉)
  • -아/어 주시겠어요?: ~していただけますか?(非常に丁寧な依頼)

レベル2:少し直接的に注意する(電車・壁の薄い部屋など)

少し迷惑していることを伝えつつも、相手への配慮を忘れない表現です。声や音の「ボリュームを下げる」という具体的な行動を促します。

목소리 좀 낮춰 줄래요?

(モクソリ チョム ナッチュォ ジュルレヨ?)

訳:声のトーンを少し下げてくれますか?

  • 목소리: 声
  • 낮추다: 低くする、下げる
  • -아/어 줄래요?: ~してくれますか?(親しみを込めた依頼)

【使用注意】レベルMAX:相手を黙らせる「黙れ!」

韓国ドラマの一場面のように、二人の人物が激しく口論しており、字幕で「닥쳐!」と表示されている

「닥쳐」は人間関係を破壊しかねない、非常に強い言葉です。

닥쳐(タクチョ)」は、日本語の「黙れ!」に相当する、非常に乱暴で攻撃的な言葉です。韓国ドラマの喧嘩のシーンで耳にすることがありますが、日常生活で使うことは絶対に避けるべきです。親しい友人同士が冗談で使うことも稀にありますが、関係性や状況を完璧に理解していない限り、絶対に使わないでください。

입 닥쳐!

(イプ タクチョ!)

訳:口を閉じろ!黙れ!

  • : 口
  • 닥치다: (口を)閉じる、黙る

「音」だけじゃない?知っておくと便利な関連表現

好みや選択に「うるさい」(こだわりが強い)

日本語で「味にうるさい」と言うように、特定のことに対してこだわりが強く、好みが厳しいことを表現する言葉があります。それが「까다롭다(カダロプタ)」です。

우리 할머니는 김치 맛에 까다로워요.
(私のおばあちゃんはキムチの味にうるさいです。)

그는 옷 입는 것이 까다로워서 쇼핑하는 데 시간이 오래 걸려요.
(彼(女)は服の着こなしにうるさいので、買い物に時間が長くかかります。)

まとめ

今回は「うるさい」に関連する様々な韓国語表現をご紹介しました。「시끄럽다」という基本単語だけでなく、相手や状況に応じて適切な言葉を選ぶことが、円滑なコミュニケーションの鍵となります。特に、丁寧に依頼する「조용히 해 주시겠어요?」は、覚えておくと様々な場面で役立つ非常に便利なフレーズです。逆に、「닥쳐」のような言葉は、たとえドラマで聞いたことがあっても、決して安易に使わないようにしましょう。言葉の温度感を理解し、相手を尊重する気持ちを持って使えば、きっとあなたの韓国語はより自然で、心の通うものになるはずです。

author avatar
ソヨン (서연) この記事を書いた人

講師歴20年超、ソウル出身のネイティブスピーカー。延世大学卒業後、明治大学で学ぶ。大阪朱友外語学院、アイザック外国語学校、龍谷大学外国語文化センター等での豊富な講師経験に加え、同時通訳経験も有する。
ネイティブならではの綺麗な標準語の発音指導。初級からビジネス、通訳レベルまで、学習者のレベルと目標に合わせた体系的かつ実践的なレッスン構築。
長年の指導経験に基づき、多くの学習者を目標達成(試験合格、流暢な会話力習得など)に導く。「使える」韓国語を確実に習得させる指導力に定評があり、教材作成、レッスンカリキュラム、講師育成など幅広い分野で活躍。

K-POP、韓ドラ、旅行...もっと深く楽しみたいあなたへ

韓国語マンツーマンを リーズナブルに 生き方をもっと広げる韓国語レッスン — 今すぐ無料体験へ

「もう歳だから…」は思い込みかもしれません。多くの40代の方が同じ悩みを抱え、そして乗り越えています。

学習をあきらめていませんか?

あなただけではありません。40代から韓国語を始める多くの方が、同じ悩みを抱えています。

その悩み、マンツーマンなら解決できます

独学の限界に → オーダーメイド学習

あなたのレベルと目標に合わせた専用カリキュラムで、迷うことなく学習を進められます。

教室の気後れに → 安心のマンツーマン

周りの目を気にせず、自分のペースで納得いくまで質問できる環境がここにあります。

記憶力の不安に → 「好き」を活かすレッスン

好きなドラマや歌を教材に。楽しいから自然と記憶に残り、モチベーションが続きます。

目標達成までの流れ

無料体験から目標達成まで、ステップはとてもシンプルです。

1

無料体験申込

2

レッスン開始

3

目標達成!

また、あきらめますか?

あなたの「好き」という気持ちが、最高の才能です。 韓国語が分かると、分かる動ける世界がもっと広くなる。

無料で韓国語マンツーマンレッスンを体験する

無理な勧誘は一切ありません。安心してお試しください。

関連記事

「韓国語マンツーマン」をリーズナブルに学ぶ!
「韓国語マンツーマン」をリーズナブルに学ぶ!