顔・体パーツ別!韓国語の外見表現 完全ガイド|ネイティブが使う褒め言葉から注意点まで
「あの人、どんな人だった?」「新しく来た同僚、背高いよね」「ドラマの主人公、すごく綺麗!」… 日常会話の中で、人の外見について話す機会は意外と多いものです。韓国は「外見至上主義(외모지상주의:ウェモジサンジュイ)」と呼ばれるほど、見た目に対する関心が高い社会とも言われますが、それは裏を返せば、人の外見を描写する表現が豊かであるということでもあります。
韓国語で人の外見(외모:ウェモ)を的確に表現できるようになれば、コミュニケーションがよりスムーズになるだけでなく、韓国ドラマや映画の理解も深まります。今回は、体型や身長、顔のパーツ、肌や髪、そして全体的な印象まで、人の外見を表す様々な韓国語表現を、豊富な例文と注意点を交えながら徹底的に解説します!
目次
まずは全体像から!体格・体型・身長を表す表現
まずは、体(몸:モム)全体の印象に関わる表現を見ていきましょう。
体格(체격:チェギョク):크다 / 작다
体の骨格や大きさ、いわゆる「体格」は「체격(チェギョク)」と言います。形容詞の「크다(クダ:大きい)」、「작다(チャクタ:小さい)」を使って表現します。
그 선수는 체격이 정말 커요. (ク ソンスヌン チェギョギ チョンマル コヨ)
その選手は体格が本当に大きいです。저는 체격이 작은 편이에요. (チョヌン チェギョギ チャグン ピョニエヨ)
私は体格が小さい方です。(~ㄴ/은 편이다:~な方だ)
※「体格が良い」は「체격이 좋다 (チェギョギ チョタ)」と言いますが、これは単に大きいだけでなく、がっしりしている、バランスが取れているといったニュアンスを含むことが多いです。

体型や身長を表す言葉も様々。ニュアンスの違いを掴もう。
体型(몸매/체형):마르다 / 날씬하다 / 보통이다 / 통통하다 / 뚱뚱하다 / 근육질이다 など
体のラインや肉付き、いわゆる「体型」は「몸매(モムメ)」や「체형(チェヒョン)」と言います。様々な形容詞で表現できます。
- 마르다 (マルダ):(不健康なほど)痩せている
- 注意! 現在の状態を表す場合でも「말랐어요 (マルラッソヨ)」のように過去形で使うのが一般的です。「마르고 있어요(痩せていっています)」とは意味が異なります。
- 例文:너무 말라서 걱정이에요. (ノム マルラソ コクチョンイエヨ – とても痩せているので心配です。)
- 날씬하다 (ナルシナダ):すらりとしている、スリムだ、スタイルが良い(ポジティブな意味)
- 例文:모델처럼 날씬하고 키가 커요. (モデルチョロム ナルシナゴ キガ コヨ – モデルのようにスリムで背が高いです。)
- 보통이다 (ポトンイダ):普通だ
- 例文:제 체형은 보통이에요. (チェ チェヒョンウン ポトンイエヨ – 私の体型は普通です。)
- 통통하다 (トントンハダ):ぽっちゃりしている、ふっくらしている(やや可愛らしいニュアンス)
- 例文:아기가 통통해서 귀여워요. (アギガ トントンヘソ クィヨウォヨ – 赤ちゃんがふっくらしていて可愛いです。)
- 뚱뚱하다 (ットゥントゥンハダ):太っている
- 注意! 直接的な表現なので、相手に使う場合は失礼にあたる可能性があります。親しい間柄以外では避けた方が無難です。
- 例文:요즘 살이 쪄서 뚱뚱해졌어요. (ヨジュム サリ ッチョソ トゥントゥンヘジョッソヨ – 最近太って、太りました。) ※「太る」は「살(이) 찌다」
- 근육질이다 (クニュクチリダ):筋肉質だ
- 例文:운동을 열심히 해서 근육질 몸매가 되었어요. (ウンドンウル ヨルシミヘソ クニュクチル モムメガ ドェオッソヨ – 運動を頑張って筋肉質な体型になりました。)
- 글래머러스하다 (クルレモロスハダ):グラマーだ(主に女性に対して)
유진:지훈 씨가 어떻게 생겼어요? (チフン シガ オットケ センギョッソヨ?)
ジフンさんはどんな(外見の)人ですか?(直訳:どのように見えますか?)소연:체격이 작고 말랐어요. (チェギョギ チャッコ マルラッソヨ)
体格が小さくて、痩せています。
身長(키:キ):크다 / 작다
「身長」は「키(キ)」と言い、「高い」「低い」は形容詞「크다(クダ:大きい)」「작다(チャクタ:小さい)」を使います。
소연:어떻게 생긴 사람을 좋아해요? (オットケ センギン サラムル チョアヘヨ?)
どんな容姿の人が好きですか?유진:제 이상형은 키가 큰 남자예요. (チェ イサンヒョンウン キガ クン ナムジャイェヨ)
私の理想のタイプは背が高い男性です。
肩(어깨:オッケ):넓다 / 좁다
「肩」は「어깨(オッケ)」。「肩幅が広い」は「어깨가 넓다(オッケガ ノルタ)」、「狭い」は「어깨가 좁다(オッケガ チョプタ)」と言います。韓国では男性に対して「어깨가 넓다」と言うと、頼りがいがある、男らしい、といったポジティブなニュアンスを含むことがあります。
소연:가족 중에서 누구를 닮았어요? (カジョク チュンエソ ヌグルル タルマッソヨ?)
家族の中で誰に似ていますか?유진:아버지를 많이 닮았어요. 그래서 저도 어깨가 좁은 편이에요. (アボジルル マニ タルマッソヨ. クレソ チョド オッケガ チョブン ピョニエヨ)
父によく似ています。それで私も肩が狭い方です。
腕(팔:パル)・脚(다리:タリ):길다 / 짧다 / 굵다 / 가늘다 (두껍다/얇다)
「腕(팔:パル)」や「脚(다리:タリ)」の長さは「길다(キルダ:長い)」「짧다(ッチャルタ:短い)」で、太さは「굵다(クkタ:太い)」「가늘다(カヌルダ:細い)」で表現します。
太さに関しては、「厚い」という意味の「두껍다(トゥッコプタ)」や「薄い」という意味の「얇다(ヤルタ)」を使うこともありますが、これらは主に物に対して使われ、人の腕や脚に使うと少し不自然に聞こえる場合があります。「굵다」「가늘다」を使うのが一般的です。
유진:수정 씨는 날씬하고 다리가 길어요. (スジョン シヌン ナルシナゴ タリガ キロヨ)
スジョンさんはスマートで脚が長いです。소연:맞아요. 다리가 길어서 부러워요. (マジャヨ. タリガ キロソ プロウォヨ)
そうですね。脚が長くて羨ましいです。

目、鼻、口…パーツごとの表現を覚えて、より具体的に描写しよう!
顔の印象を決める!顔の形・パーツを表す表現
次に、顔(얼굴:オルグル)に関する様々な表現を見ていきましょう。
顔の形(얼굴형:オルグリョン):동그랗다 / 네모나다 / 길다 / 계란형 / V라인 など
顔の輪郭、形は「얼굴형(オルグリョン)」と言います。
- 동그랗다 (トングラタ):丸い
- 네모나다 (ネモナダ):四角い、角ばっている(각지다:カクチダ とも言う)
- 길다 (キルダ):長い、面長だ
- 계란형 (ケラニョン):卵型(理想的な形とされることが多い)
- V라인 (ブイライン):Vライン、シャープな顎のライン
- 갸름하다 (キャルマダ):細長い、ほっそりしている(主に顎のラインについて言う)
유진:소연 씨의 영어 선생님은 어떤 사람이에요? (ソヨン シエ ヨンオ ソンセンニムン オットン サラミエヨ?)
ソヨンさんの英語の先生はどんな人ですか?소연:머리가 길고 얼굴이 동그래요. (モリガ キルゴ オルグリ トングレヨ)
髪が長くて、顔が丸いです。유진:저는 계란형 얼굴이 부러워요. (チョヌン ケラニョン オルグリ プロウォヨ)
私は卵型の顔が羨ましいです。
目(눈:ヌン):크다 / 작다 / 쌍꺼풀이 있다/없다 / 눈매가 날카롭다/부드럽다 など
「目」は「눈(ヌン)」です。
- 크다 (クダ):大きい / 작다 (チャクタ):小さい
- 쌍꺼풀이 있다 (ッサンコプリ イッタ):二重まぶただ / 없다 (オプタ):一重まぶただ (외꺼풀:ウェコプル とも言う)
- 눈매가 날카롭다 (ヌンメガ ナルカロプタ):目つきが鋭い / 부드럽다 (プドゥロプタ):目つきが柔らかい
- 눈이 처지다 (ヌニ チョジダ):目が垂れている / 눈꼬리가 올라가다 (ヌン꼬リガ オルラガダ):目尻が上がっている
유진:누가 지현 씨예요? (ヌガ チヒョン シエヨ?)
誰がジヒョンさんですか?소연:저기 눈이 크고 쌍꺼풀이 있는 사람이 지현 씨예요. (チョギ ヌニ クゴ ッサンコプリ インヌン サラミ チヒョン シエヨ)
あそこの目が大きくて二重まぶたの人がジヒョンさんです。
鼻(코:コ):높다 / 낮다 / 오똑하다(スッと高い) / 코가 예쁘다 など
「鼻」は「코(コ)」です。
- 높다 (ノプタ):高い / 낮다 (ナッタ):低い
- 오똑하다 (オットカダ):(鼻筋が)スッと通っている、形が良い
- 콧대가 서다 (コッテガ ソダ):鼻筋が通っている
- 코가 예쁘다 (コガ イェップダ):鼻の形がきれいだ
- 매부리코 (メブリコ):鷲鼻
- 주먹코 (チュモクコ):団子鼻
유진:소연 씨는 어떤 남자를 좋아해요? (ソヨン シヌン オットン ナムジャルル チョアヘヨ?)
ソヨンさんはどんな男性が好きですか?소연:음, 저는 얼굴이 작고 코가 높은 남자가 좋아요. (ウム、チョヌン オルグリ チャッコ コガ ノプン ナムジャガ チョアヨ)
うーん、私は顔が小さくて鼻が高い男性が良いです。유진:저는 오똑한 코가 정말 부러워요. (チョヌン オットカン コガ チョンマル プロウォヨ)
私はスッと通った鼻が本当に羨ましいです。
口(입:イプ)・唇(입술:イプスル):크다 / 작다 / 두껍다 / 얇다
「口」は「입(イプ)」、「唇」は「입술(イプスル)」です。
- 입이 크다 (イビ クダ):口が大きい / 작다 (チャクタ):口が小さい
- 입술이 두껍다 (イプスリ トゥッコプタ):唇が厚い / 얇다 (ヤルタ):唇が薄い
- 입꼬리가 올라가다 (イプ꼬リガ オルラガダ):口角が上がっている(微笑んでいるように見える)
顎(턱:トク)・額(이마:イマ)・眉(눈썹:ヌンソプ)などその他のパーツ
- 턱 (トク:顎):갸름하다 (キャルマダ:細い、シャープだ), V라인이다 (ブイラインイダ), 턱이 없다 (トギ オプタ:二重顎だ), 주걱턱 (チュゴクトク:しゃくれ顎)
- 이마 (イマ:額):넓다 (ノルタ:広い) / 좁다 (チョプタ:狭い)
- 눈썹 (ヌンソプ:眉毛):짙다 (チッタ:濃い) / 옅다 (ヨッタ:薄い), 송충이 눈썹 (ソンチュンイ ヌンソプ:毛虫のような太い眉毛), 일자 눈썹 (イルチャ ヌンソプ:一文字眉毛)
- 볼 (ポル:頬):통통하다 (トントンハダ:ふっくらしている), 보조개 (ポジョゲ:えくぼ) 가 있다/없다
肌(피부)と髪(머리)に関する表現
肌の色・状態:하얗다 / 까맣다 / 피부가 좋다/나쁘다 / 깨끗하다 / 곱다 など
「肌」は「피부(ピブ)」です。
- 肌の色(피부색:ピブセク):하얗다 (ハヤタ:白い) / 까맣다 (ッカマタ:黒い、色黒だ) / 노랗다 (ノラタ:黄色い) / 구릿빛이다 (クリッピチダ:小麦色だ)
- 肌の状態:피부가 좋다 (ピブガ チョタ:肌が良い、きれいだ) / 나쁘다 (ナップダ:肌が悪い、荒れている), 깨끗하다 (ッケクッタダ:きれいだ、澄んでいる), 곱다 (コプタ:きめ細かい、美しい), 건조하다 (コンジョハダ:乾燥している), 기름지다 (キルムジダ:脂っぽい), 여드름 (ヨドゥルム:ニキビ) 이 나다 (ナダ:できる)
아기 피부처럼 정말 곱네요. (アギ ピブチョロム チョンマル コムネヨ)
赤ちゃんの肌のように本当にきめ細かいですね。
髪の長さ・色・スタイル:머리가 길다/짧다 / 염색하다 / 파마하다 / 직모 / 곱슬머리 など
「髪」または「頭」は「머리(モリ)」です。
- 髪の長さ:머리가 길다 (モリガ キルダ:髪が長い) / 짧다 (ッチャルタ:髪が短い), 단발머리 (タンバルモリ:おかっぱ、ボブ)
- 髪の色(머리 색깔:モリ セッカル):까맣다 (黒い), 갈색 (カルセク:茶色), 금발 (クムバル:金髪), 염색하다 (ヨムセカダ:染める)
- 髪型・髪質:파마하다 (パマハダ:パーマをかける), 직모 (チンモ:直毛), 곱슬머리 (コプスルモリ:くせ毛), 대머리 (テモリ:はげ頭)
全体的な印象・雰囲気を伝える言葉
個々のパーツだけでなく、全体的な印象や雰囲気を伝える表現も覚えましょう。
ポジティブな表現:멋있다 / 예쁘다 / 귀엽다 / 잘생기다 / 매력적이다 / 인상이 좋다 など
- 멋있다 (モシッタ):かっこいい、素敵だ(男女問わず使える)
- 例文:새로 산 옷 정말 멋있네요! (セロ サン オッ チョンマル モシムネヨ! – 新しく買った服、本当に素敵ですね!)
- 예쁘다 (イェップダ):きれいだ、美しい(主に女性や物に対して)
- 例文:소연:수연 씨가 한복을 입으니까 영화배우처럼 예쁘네요. (スヨン シガ ハンボグル イブニッカ ヨンファペウチョロム イェップネヨ)
スヨンさんが韓服を着ているので映画女優のようにきれいですね。 - 유진:정말 그러네요. (チョンマル クロネヨ)
本当にそうですね。
- 例文:소연:수연 씨가 한복을 입으니까 영화배우처럼 예쁘네요. (スヨン シガ ハンボグル イブニッカ ヨンファペウチョロム イェップネヨ)
- 귀엽다 (クィヨプタ):可愛い(子供、動物、年下の女性、物などに対して)
- 例文:강아지가 너무 귀여워요. (カンアジガ ノム クィヨウォヨ – 子犬がとても可愛いです。)
- 잘생기다 (チャルセンギダ):ハンサムだ、イケメンだ(主に男性に対して)
- 注意! 「ハンサムです」と言うときは「잘생겼어요 (チャルセンギョッソヨ)」のように過去形で使うのが自然です。「よく生じた」つまり「生まれつき整っている」というニュアンスから来ています。
- 아름답다 (アルムダプタ):美しい(景色や芸術、内面的な美しさなどにも使う)
- 매력적이다 (メリョクチョギダ):魅力的だ
- 인상이 좋다 (インサンイ チョタ):印象が良い、人相が良い / 나쁘다 (ナップダ):印象が悪い
ネガティブな表現:못생기다 など(使い方注意!)
- 못생기다 (モッセンギダ):醜い、不細工だ
- 注意! 「ハンサムだ」の反対語ですが、非常に直接的で失礼な表現です。相手に使うことは絶対に避け、冗談でも親しい間柄以外では使わないようにしましょう。「ブサイクです」は「못생겼어요 (モッセンギョッソヨ)」と過去形を使います。
소연:상민 씨는 잘생겼어요? (サンミン シヌン チャルセンギョッソヨ?)
サンミンさんはハンサムですか?유진:아니요, 좀 못생긴 편이에요. (アニヨ、チョム モッセンギン ピョニエヨ)
いいえ、ちょっと不細工な方です。(※親しい友人同士の会話など、限定的な状況での表現)
その他:어려 보이다 / 늙어 보이다 / 닮다(似ている) など
- 어려 보이다 (オリョ ポイダ):若く見える / 젊어 보이다 (チョルモ ポイダ) も同様。
- 늙어 보이다 (ヌルゴ ポイダ):老けて見える
- 닮다 (タムタ):似ている
- 例文:어머니를 닮아서 눈이 커요. (オモニルル タルマソ ヌニ コヨ – 母に似て目が大きいです。)
- 개성이 있다 (ケソンイ イッタ):個性がある
外見を褒める時のポイントと注意点
人の外見について話すとき、特に褒める場合は、相手に喜んでもらいたいものですが、いくつか注意点があります。
具体的に褒めることの大切さ
漠然と「きれいですね」「かっこいいですね」と言うよりも、「今日の髪型、素敵ですね」「そのシャツ、よくお似合いです」「笑顔がとても魅力的ですね」など、具体的にどこが良いと思ったのかを伝える方が、より心のこもった褒め言葉として相手に伝わります。
相手との関係性や状況に合わせた言葉選び
親しい友人にかける言葉と、初対面の人や目上の人にかける言葉は異なります。また、フォーマルな場かカジュアルな場かによっても、ふさわしい表現は変わってきます。TPOをわきまえた言葉選びを心がけましょう。
直接的すぎる表現やネガティブな表現は避ける
たとえ親しい間柄であっても、体型や容姿に関するネガティブな表現(「太ったね」「老けたね」など)は相手を傷つける可能性があるので絶対に避けましょう。また、褒めるつもりでも、あまりに直接的すぎたり、容姿ばかりを話題にしたりすると、相手によっては不快に感じる場合もあります。相手の反応を見ながら、慎重に言葉を選びましょう。
「개성 있다(個性がある)」などの表現
画一的な美の基準だけでなく、その人ならではの魅力があると感じたときは、「개성이 있다 (ケソンイ イッタ:個性がある)」や「매력이 있다 (メリョギ イッタ:魅力がある)」といった表現を使うのも良いでしょう。
まとめ:豊富な表現を覚えて、人物描写を豊かに!
今回は、韓国語で人の外見を表す様々な表現を、体・顔のパーツ別、そして全体的な印象に分けてご紹介しました。たくさんの単語やフレーズがありましたが、まずは基本的なものから少しずつ覚えて、実際に使ってみることが大切です。
外見に関する表現を豊かにすることは、単に人を描写できるようになるだけでなく、相手を具体的に褒めたり、共感を示したりする上でも役立ちます。ただし、外見に関する話題はデリケートな側面も持っているため、相手への配慮を忘れずに、ポジティブで温かいコミュニケーションを心がけましょう。この記事が、あなたの韓国語表現力アップの一助となれば幸いです。