映像字幕の仕事に携わってみて、言葉の力の巨大さと一つ一つの言葉の重要さも分かりました。
そして、韓国語の講師という仕事を通じて、正確な言葉の伝達についても十分悩みました。
これから私と一緒に韓国語を悩まずに勉強してみませんか!!!
生徒へのメッセージ
外国語を学ぶのには、ある程度の苦労は付き物だと言われています。
ですが、その苦労も思い切って楽しもうという気持ちさえあれば、
韓国語の勉強も苦にならないし、むしろ今まで気づかなかった新しい発見でワクワクするかもしれません。
一緒に楽しみましょう。
教育方針~
文字の基礎から翻訳のコースまで、一人一人のレベルに合わせてのレッスン内容を充分話した上で進めていきたいと思います。
使用テキストは
お持ちのテキストでオッケーです。必要であればこちらで用意します。
楽しく勉強しましょう。
資格
日本語能力試験1級
| 現在の職業 | 韓国語講師 |
|---|---|
| 日本滞在歴 | 2004/03 |
| 教える言語 | 韓国語 |
| 趣 味 | 旅行 |
| 日本語レベル | ネイティブ |
| 教える対象 | 成人女性 |
| 教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 、超上級 |
| 教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス 、検定 |
日本語・韓国語(翻訳/通訳)
映像字幕翻訳(韓→日)経験
文書翻訳(韓→日)経験
Copyright© 2014 Sept 韓国語教室【ハングルドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.
