12年前に日本に来た池(ジ)と申します。
私自身が語学勉強が好きで今も色々と挑戦しているのですが、やはり色々と不安も挫折もあります。ただ、日本語を勉強したときにもこういう壁はあったのですが、諦めずに勉強を続けたらこうやって日本に来られて生活しているので、語学勉強は粘り強く頑張れば必ず目標にたどり着く!と信じています。
そういう信念を基に、生徒さんたちを励ましながら一緒に韓国語を楽しく勉強してきました。前回のレッスンで教えた表現を使って一生懸命に話す生徒さんたちを見るたびにすごっく嬉しく、皆さんの勉強にもっと役に立ちたいと思います。ご一緒に楽しくお勉強できる方、お待ちしております!
私はいつも生徒さんたちと勉強するときには、「通じる喜び、楽しさ」を一番大事にします。自分が日本語の勉強を続けられた一番のモチベーションは、勉強した日本語が通じたときの嬉しさ、楽しさでした。ですので、私のレッスンではいつもレベルに合わせた「通じる韓国語」を重視します。初級レベルでも「すぐ使える韓国語らしい表現」を教えることに心掛けています。単なる文法からではなく、表現から文法を学ぶスタイルで進めています。
テキストにおいても、基本的なテキスト以外に、生徒さんが興味を持っている分野、韓国語を生かしたい場面に焦点を合わせた単語・表現をピックアップして一人一人のニーズに合わせた内容で勉強を進めています。
◎2000年8月 韓国 延世大学 新聞放送学科卒業
◎2001年~2002年 日韓共同出資番組制作会社、(株)NIKO VISION 勤務。日本番組制作や新聞雑誌取材に関わる通訳・翻訳、コーディネーター業務担当
◎2003年 日本政府(文部科学省)奨学金留学生として東京大学大学院情報学環・学際情報学府入学
※在学中、韓国語学校で2年間韓国語教師、韓国人女優チェ・ジウ、キム・テヒの日本CM撮影現場、記者発表会で通訳担当。
◎2004年~2006年 東京大学大学院情報学環・学際情報学府修士課程修了 (論文テーマ:インターネットにおけるコンテンツ流通の日韓比較)
◎2006年4月~2013年6月 広告代理店(株)博報堂DYメディアパートナーズ勤務(正社員)。コンテンツ事業、広告営業業務担当。
※週末を利用して、2年間韓国語講師も並行(2011年4月~2013年4月)
◎2013年7月〜翻訳&通訳フリーランサー
| 現在の職業 | 翻訳&通訳フリーランサー |
|---|---|
| 日本滞在歴 | 2003/03 |
| 教える言語 | 韓国語 |
| 趣 味 | 旅行、料理、語学勉強(スペイン語、中国語) |
| 日本語レベル | ネイティブ |
| 教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
| 教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 、超上級 |
| 教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス 、検定 |
マスコミ、ジャーナリズム、コンテンツ流通
都営浅草線: 浅草 │本所吾妻橋 │押上(スカイツリー前)
Copyright© 2014 Sept 韓国語教室【ハングルドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.
