韓国ドラマを見ていると、食堂のシーンで主人公が手を挙げて「ヨギヨ!(여기요)」と叫ぶシーンをよく見かけませんか?
「なんとなく『すみません』って意味かな?」と思っている方も多いはず。実はこの言葉、直訳すると「ここです」という意味ですが、文脈によって使い方が七変化する魔法の言葉なのです。
本格的に韓国語教室に通って基礎から学ぶのも素晴らしいですが、まずはこの「ヨギ」という単語一つをマスターするだけでも、韓国旅行でのコミュニケーションは驚くほどスムーズになります。今回は、韓国語学習の超基本にして最重要単語の一つ、「ヨギ(여기)」について、徹底的に深掘りします。
単なる場所を示す言葉としてだけでなく、旅行中の食堂、タクシー、ショッピング、そしてネイティブとの会話で使える実践的なフレーズまで、これさえ読めば「ヨギ」マスターになれる情報を網羅しました。
この記事でわかること
- 「ヨギ」の正確な意味と発音のコツ
- 「ここ・そこ・あそこ」の使い分け完全ガイド
- 食堂で店員さんを呼ぶ時の「ヨギヨ」と「チョギヨ」の違い
- タクシーでボッタクリに遭わないための「ヨギ」活用術
- ネイティブが日常で使うこなれた表現
韓国語の「ヨギ(여기)」とは?基本の意味と発音をマスターしよう
まずは基本中の基本から押さえていきましょう。言葉の基礎をしっかり固めることが、応用への近道です。
「ヨギ」の直訳と本来の意味
韓国語の「여기(ヨギ)」は、日本語で言う「ここ」に当たります。場所を指し示す「指示代名詞」と呼ばれる言葉です。
| 韓国語 | 読み方 | 意味 |
|---|---|---|
| 여기 | ヨギ | ここ(Here) |
英語の “Here” とほぼ同じ感覚で使えますが、韓国語には「場所」を表すニュアンスが強く含まれています。自分がいま立っている場所、指差している手元の場所、これらを総称して「ヨギ」と言います。
カタカナ発音で大丈夫?ネイティブに通じる発音のコツ
「ヨギ」の発音は、日本人にとって非常に簡単です。カタカナで「ヨギ」と読んでも99%通じます。しかし、よりネイティブらしく発音するための小さなコツがあります。
「ギ」の発音を、日本語の「銀行(ギンコウ)」の「ギ」のように強く濁らせすぎないのがポイントです。少し柔らかく、口の奥から声を出すイメージで「ヨギ」と言うと、非常に綺麗に聞こえます。
また、文頭に来る場合(例:「ヨギヌン…」)、韓国語の特性上、濁音が清音化して「ヨキ」に近い音に聞こえることもありますが、意識して「ヨキ」と言う必要はありません。「ヨギ」という意識で発話して大丈夫です。
ドラマでよく聞く「ヨギヨ!」と「ヨギ」の違い
「ヨギ」に丁寧語を作る語尾「~ヨ(요)」がついたのが「ヨギヨ(여기요)」です。
- 여기(ヨギ):ここ(タメ口、または単なる名詞)
- 여기요(ヨギヨ):ここです / すみません(呼びかけ)
食堂で店員さんを呼ぶ時の「ヨギヨ!」は、直訳すると「(私は)ここです!(ここに来てください)」という意味が転じて、「すみません!」という呼びかけとして定着しています。
必須の指示代名詞「コソアド」を完全理解!ヨギ・コギ・チョギ・オディ
日本語に「こ・そ・あ・ど(これ・それ・あれ・どれ)」があるように、韓国語にも場所を指すセットの言葉があります。これを覚えると、会話の幅が一気に広がります。
自分と相手との距離感で言葉を使い分けるのがポイントです。
自分に近い場所「ヨギ(ここ)」の使い方
話し手の近くにある場所を指します。
例文: 여기가 우리 집이야.(ヨギガ ウリ チビヤ)
意味:ここが私の家だよ。
相手に近い場所「コギ(そこ)」の使い方
聞き手の近く、あるいは話題に出ている場所を指します。
- 韓国語: 거기(コギ)
例文: 거기는 날씨 어때?(コギヌン ナルシ オッテ?)
意味:そこ(あなたが今いる場所)は天気どう?
電話で相手のいる場所を尋ねる時などによく使います。
遠く離れた場所「チョギ(あそこ)」の使い方
話し手からも聞き手からも遠い場所を指します。
- 韓国語: 저기(チョギ)
例文: 저기 화장실이 있어요.(チョギ ファジャンシリ イッソヨ)
意味:あそこにトイレがあります。
「チョギ(あそこ)」に「ヨ(です)」をつけた「チョギヨ(저기요)」は、食堂などで人を呼ぶ時の「あのぅ、すみません」という意味になります。「あそこです」という意味でも使えますが、イントネーションで区別します。
・チョギヨ⤴(語尾を上げる):あのぅ、すみません!(呼びかけ)
・チョギヨ(平坦に):あそこです。(場所の説明)
疑問詞「オディ(どこ)」を使った質問フレーズ
場所を尋ねる時に必須の言葉です。
- 韓国語: 어디(オディ)
例文: 여기는 어디예요?(ヨギヌン オディエヨ?)
意味:ここはどこですか?
【シチュエーション別】食堂・レストランで使う「ヨギ」の魔力
韓国旅行の醍醐味といえばグルメ。食堂で「ヨギ」を使いこなせれば、注文から会計までスムーズに行えます。
店員さんを呼ぶ最強フレーズ「チョギヨ」と「ヨギヨ」の使い分け
店員さんを呼ぶ時、どちらを使えばいいのでしょうか?
| フレーズ | ニュアンス | 使用シーン |
|---|---|---|
| 저기요 (チョギヨ) |
あのぅ、すみません(気づいてください) | 店員さんが遠くにいる時、まだ目が合っていない時。一番無難でよく使われる。 |
| 여기요 (ヨギヨ) |
ここです!(来てください) | 「チョギヨ」と言っても気づかれない時や、追加注文で「こっちに来て」とアピールする時。 |
基本は「チョギヨ〜」と声をかけ、反応がなければ手を挙げて「ヨギヨ〜!」と言うのが黄金パターンです。
メニューを指差して「これください」と言う時の「イゴ(これ)」との連携
注文を取りに来てくれたら、メニューを指差してこう言いましょう。
「これ(イゴ)、ください(ジュセヨ)」
- 이거 주세요.(イゴ ジュセヨ)
もしメニューが壁に貼ってあって遠い場合は? そう、「チョギ」を使います。
- 저거 주세요.(チョゴ ジュセヨ):あれをください。
「ここでお会計しますか?」レジとテーブル会計の確認フレーズ
韓国の食堂は基本的にレジでの会計ですが、高級店や追加注文の多い居酒屋ではテーブル会計の場合もあります。迷った時は「ヨギ」を使って尋ねましょう。
🗣️ 会話例
客:계산은 여기서 해요?(ケサヌン ヨギソ ヘヨ?)
意味:お会計はここ(テーブル)でしますか?
店員:아뇨, 저쪽 카운터에서 도와드릴게요.(アニョ、チョッチョッ カウントエソ トワドゥリルケヨ)
意味:いいえ、あちらのカウンターで承ります。
実践会話:入店から注文、会計までのロールプレイング
これまでの総復習です。食堂に入ったつもりで声に出して読んでみてください。
① 入店時
客:「2人です。席はどこですか?」
→ 두 명이에요. 자리는 어디예요?(トゥミョンイエヨ。チャリヌン オディエヨ?)
② 着席・誘導
店員:「こちら(ここ)へどうぞ」
→ 여기 앉으세요.(ヨギ アンジュセヨ)
③ 注文
客:「すみません! これください」
→ 저기요! 이거 주세요.(チョギヨ! イゴ ジュセヨ)
④ 配膳・案内
店員:「お水はあそこにあります(セルフです)」
→ 물은 저기 있어요.(ムルン チョギ イッソヨ)
タクシー・交通機関で失敗しない「ヨギ」を使った道案内
タクシーに乗った時、行き先を正確に伝えるのは緊張しますよね。でも「ヨギ」を活用すれば、地図アプリ一つで完璧に意思疎通ができます。
言葉が出てこない時は、スマホを見せて「ヨギ」と言うだけで解決します。
「ここで降ろしてください」の決定版フレーズ
目的地に近づいてきたら、タイミングよくこのフレーズを言いましょう。
여기서 내려 주세요.
(ヨギソ ネリョ ジュセヨ)
意味:ここで降ろしてください。
もう少し丁寧言いたい場合は、「여기서 세워 주세요(ヨギソ セウォ ジュセヨ=ここで止めてください)」と言ってもOKです。
「ここへ行ってください」地図を見せながら伝えるテクニック
住所を読み上げるのが難しい場合、NAVERマップやGoogleマップを見せながら、こう言えば一発です。
- 여기 가 주세요.(ヨギ カ ジュセヨ)
意味:ここ(へ)行ってください。 - 여기로 가 주세요.(ヨギロ カ ジュセヨ)
意味:こちらへ行ってください。
「〜ロ(로)」は方向を表す助詞ですが、省略して「ヨギ、カジュセヨ」だけでも十分通じます。
「ここはどこですか?」迷子になった時の緊急フレーズ
バスや地下鉄で今どこにいるかわからなくなった時、隣の人に地図を見せながら尋ねてみましょう。
- 여기가 어디예요?(ヨギガ オディエヨ?)
意味:ここはどこですか?
現在地を確認したい時は、地図アプリの現在地ボタンを押しながらこのフレーズを使うと効果的です。
「ヨギ」と一緒に覚えるべき助詞と文法活用
「ヨギ」単体でも通じますが、助詞(てにをは)を正しく使うと、より具体的で誤解のないコミュニケーションが可能になります。
1. 「ここが(ヨギガ)」強調したい時の表現
- 여기가(ヨギガ)
- 使用例:여기가 맛집이에요.(ヨギガ マッチビエヨ)
- 意味:ここが(噂の)美味しい店です。
- 解説:「まさにここ!」と場所を特定・強調したい時に使います。
2. 「ここは(ヨギヌン)」話題の主題にする時の表現
- 여기는(ヨギヌン)
- 使用例:여기는 서울입니다.(ヨギヌン ソウリムニダ)
- 意味:ここはソウルです。
- 解説:一般的な説明や、他の場所と比較する時に使います。
3. 「ここに(ヨギエ)」存在を表す時の表現
- 여기에(ヨギエ)
- 使用例:여기에 이름 써 주세요.(ヨギエ イルム ソ ジュセヨ)
- 意味:ここに名前を書いてください。
- 解説:人や物が存在する場所、または到着点を指します。
4. 「ここで(ヨギソ)」動作を行う場所を表す表現
- 여기서(ヨギソ) ※「여기에서(ヨギエソ)」の短縮形
- 使用例:여기서 먹고 갈게요.(ヨギソ モッコ カルケヨ)
- 意味:ここで食べていきます(イートインします)。
- 解説:ファストフード店やカフェで「店内でお召し上がりですか?」と聞かれた時の定番の答えです。
ネイティブっぽく聞こえる!「ヨギ」を使ったこなれフレーズ集
教科書にはあまり載っていないけれど、韓国人が日常会話で頻繁に使う「ヨギ」の慣用句的な表現を紹介します。
① ここだけの話だけど…
여기서 하는 말인데…
(ヨギソ ハヌン マリンデ…)
直訳すると「ここで言う言葉だけど」。秘密の話や本音を切り出す時の決まり文句です。声を少し潜めて使うと雰囲気が出ます。
② ここ痛い?(病院などで)
여기 아파요?
(ヨギ アパヨ?)
患部を指差しながら使います。逆に自分が痛い場所を伝える時は「ヨギガ アパヨ(ここが痛いです)」と言いましょう。マッサージを受ける時にも役立ちます。
写真撮影で「こっち見て!」と言う時の表現
K-POPアイドルの動画などで聞いたことがあるかもしれません。
- 여기 보세요!(ヨギ ボセヨ!):ここを見てください!
- 여기 봐!(ヨギ バ!):こっち見て!(友達言葉)
友達との待ち合わせ「今ここだよ」
カカオトークやLINEで位置情報を送った後の一言。
- 나 지금 여기야.(ナ チグム ヨギヤ):私、今ここだよ。
韓国文化コラム:なぜ韓国人は店員を大声で呼ぶのか?
「ヨギヨ」という言葉は、いまや韓国の食文化を象徴するキーワードになっています。
呼び出しベルと「ヨギヨ!」の文化
日本のレストランでは、店員さんが常にホールを見渡して客の様子を伺っていますが、韓国の食堂文化は少し違います。韓国では「用があるならはっきり言う」のがマナーであり、効率的だと考えられています。
そのため、店員さんが気づいてくれるのを無言で待つのではなく、大きな声で「ヨギヨ!」と呼ぶことは失礼でも何でもありません。むしろ、はっきり意思表示をする良い客だと思われます。最近ではテーブルに「呼び出しベル(コールボタン)」がある店も増えましたが、ベルがない店では遠慮なく声を張り上げましょう。
韓国No.1デリバリーアプリ「ヨギヨ」のネーミングの秘密
韓国には「ヨギヨ(Yogiyo)」という有名なフードデリバリーアプリがあります。この名前の由来はもちろん、食堂で店員を呼ぶ「ヨギヨ!」です。
「注文お願いします!」という活気ある呼び声と、「あなたの欲しい料理はまさにここ(ヨギ)にあります」という意味が込められています。このアプリ名の普及により、「ヨギヨ」という言葉はさらに親しみやすいものになりました。
効率よく覚えるための練習問題とまとめ
最後に、今回学んだ内容をクイズ形式で復習してみましょう。
瞬間翻訳クイズ
次の日本語を韓国語で言ってみてください。(答えはクリックで…と言いたいところですが、下に書いておきます!)
- (食堂で)すみません!水ください。
- (タクシーで)ここで降ろしてください。
- ここがどこですか?
- トイレはあそこにあります。
答え合わせ(クリックして展開はしませんが、ここを見てください)
1. 여기요! 물 주세요.(ヨギヨ! ムル ジュセヨ)
2. 여기서 내려 주세요.(ヨギソ ネリョ ジュセヨ)
3. 여기가 어디예요?(ヨギガ オディエヨ?)
4. 화장실은 저기 있어요.(ファジャンシルン チョギ イッソヨ)
本日のまとめ
📝 「ヨギ」マスターへの道 3箇条
- 「ヨギ(ここ)・コギ(そこ)・チョギ(あそこ)」の距離感を体で覚える!
- 食堂では恥ずかしがらずに「ヨギヨ!」と大きく声を出す!
- タクシーや道案内ではスマホ+「ヨギ」で最強のコミュニケーションを!
「ヨギ」というたった二文字の言葉ですが、これを使いこなせるだけで韓国旅行の快適度は格段に上がります。ぜひ次回の韓国旅行や、韓国人の友達との会話で積極的に使ってみてください。
言葉は使えば使うほど自分のものになります。まずは独り言でもいいので、「ヨギ…ヨギ…」と指差しながら練習してみましょう!

