私は韓国の大邱(デグ)出身で韓国の大学卒業後に日本に渡ってきました。
日本で再度大学に入り卒業後、コンピュータ関係の会社にサラリーマンとして13年間働きましたが、
その後、同時通訳の仕事とハングルの先生として今に至っております。
日本の生活も20年をすぎているので韓国人というより半分は日本人ですね。(笑)
永住権も持っております。
韓国語は日本の方からすれば発音が難しいので、
じっくりとやらなければいけない所もあります。
日本の方と韓国人が同時に同じ発音を聞いても違うように聞こえるのもあるんですね。。。。
これが理解できれば韓国人ぽく喋れるようになります。
70代の方にも教えた経験がありますが、
ハングルを普通に読めるようになりました。
そんなに時間もかかっていません。(笑)
外国語はある程度のレベルになったらイメージトレーニングも必要になります。
外国語をマスターした方は自分も知らないうちにイメージトレーニングをしているんです。。。。
特に一人で勉強する際にはこのイメージトレーニングがとても重要ですね。
一緒に試してみませんか。。。?
又、以前の仕事を生かしコンピュータ関係においてもご質問がありましたら、サービスでご提供させて頂きます。
皆さんとの時間を楽しみに待っておりますので、
宜しくお願い致します。
外国語は頭で上達するものではなく
体験で覚えるものだと思います。
例えば、けがする際に韓国では「아야!」といいますが、
頭で勉強した方は分かっていてもこの「アヤ!」が出てこないんですね。。。。
やはりハングルに慣れるのが一番なので
なるべくハングルで講義を進めたいと思います。
もちろん日本語でも一緒に言いますので心配はいりませんよ。
テキストは生徒さんの希望とレベルに合わせますが、
日本で出版されたものと韓国で出版されたものの中から選びたいと思います。
そして、私が作った資料も多いに活用したいと思います。
特に、基礎から身につけたい方には
イラストとか絵カードを利用して頭で覚えるのではなく
体(イメージ)で覚えるようにしたいと思います。
韓国と日本で大学を2回出ております。
職歴としては日本のソフトウェア業界にて13年間働きました。
その後、通訳の仕事を主にしながら、日本の方にハングルも教えています。約6年ぐらい。
| 現在の職業 | 通訳 |
|---|---|
| 日本滞在歴 | 1992/04 |
| 教える言語 | 韓国語 |
| 趣 味 | 旅行、スポーツ |
| 日本語レベル | ネイティブ |
| 教える対象 | 成人男性 、成人女性 、子供 |
| 教えるレベル | 基礎 、初心者 、中級 、上級 、超上級 |
| 教える内容 | 日常会話 、状況場面 、ビジネス 、検定 |
韓国では統計学
日本では哲学
Copyright© 2014 Sept 韓国語教室【ハングルドットコム】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.
