独学で、韓国語を学ぶ人へ、役立つ韓国語を提供するニュースサイト

韓国の中華料理

韓国料理もおいしいですが、たまには別の国の料理も食べたくなるものです。

韓国で人気がある中華料理のメニューを覗いてみましょう。日本の中華料理との違いを比べるのも楽しそうですね。

韓国の中華料理

韓国での中華料理は、食堂や中華レストランで食べることもできますが、出前で食べることが多いです。

韓国人が主に食べる中華のメニューはジャージャー麺またはチャンポンです。日本でもこのような料理はありますが、味も見た目も異なります。

では、その見た目からご紹介いたします。

ジャージャー麺

 auto-V4bjvr

「자장면」ジャージャー麺

うどんのような麺に、豚肉と様々な野菜をチュンジャンという黒い味噌で炒めたソースを乗せた料理です。

好みによって、唐辛子を入れて食べることもあります。

チャンポン

 auto-Lodwl3

「짬뽕」チャンポン

韓国でチャンポンは海産物をたくさん入れた辛いうどんのような味がします。

韓国人は雨が降る寒い日に特にこの料理が食べたくなるようです。

チャンジャー麺

 auto-y9qO3w

「짬짜면」チャンジャー麺

これはご存知ですか?上のジャージャー麺とチャンポンを両方食べたいけれど、2つを頼んでしまうと量が多いですし、一つを食べる間にもう一つの麺が伸びてしまいます。

しかし、チャンジャー麺を頼むと両方を食べることができるのです。

ところで、この料理の名前は짬뽕자장면の頭文字だけを合わせたので짬자면になるはずなのになぜ 짬짜면なのかと思いませんか? 

実は、자장면という言葉をたくさんの国民が짜장면で発音しています。そこで、発音しやすいように짬짜면としています。

では、上記にでた言葉が実際にどのように使われているかを見てみましょう。

例文

희애; 미애야, 우리 점심 뭐 먹을까?

ミエちゃん、私たち昼何食べようか?

미애; 오늘은 비가 오니까…매운 짬뽕이 먹고 싶다. 그런데, 자장면도 먹고 싶어.

今日は雨降るから…辛いチャンポンが食べたい。しかし、ジャージャー麺も食べたい。

희애; 그럼 짬짜면으로 하면 되겠네. 난 볶음밥 먹어야지. 

では、チャンジャー麺にすればいいね。私はチャーハン食べよう。

韓国の暗黙の了解とは?

いかがでしたか?韓国で中華料理を頼むとき暗黙の了解のようなことがあります。

まず、チャーハンを頼むと必ずチャンポンの辛い汁と一緒に出されます。

また、頼んだ料理の値段が全部合わせて15000ウォンが超えると焼きギョーザがサービスで出されます。

なんだか面白いですよね。皆さんも一回体験してみてください。

では、また次回お会いしましょう。

関連記事